英文缩写 |
“NAW”是“Network for Asian Workers”的缩写,意思是“亚洲工人网络” |
释义 |
英语缩略词“NAW”经常作为“Network for Asian Workers”的缩写来使用,中文表示:“亚洲工人网络”。本文将详细介绍英语缩写词NAW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NAW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NAW”(“亚洲工人网络)释义 - 英文缩写词:NAW
- 英文单词:Network for Asian Workers
- 缩写词中文简要解释:亚洲工人网络
- 中文拼音:yà zhōu gōng rén wǎng luò
- 缩写词流行度:4254
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Network for Asian Workers英文缩略词NAW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Network for Asian Workers”作为“NAW”的缩写,解释为“亚洲工人网络”时的信息,以及英语缩略词NAW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “NLS”是“Nicholson, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“尼科尔森,西澳大利亚,澳大利亚”
- “WME”是“Mount Keith, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Mount Keith, Western Australia, Australia”
- “MJK”是“Monkey Mia, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Monkey Mia,西澳大利亚,澳大利亚”
- “MKR”是“Meekatharra, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Meekatharra, Western Australia, Australia”
- “MGV”是“Margaret River, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“玛格丽特河,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LNO”是“Leonora, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Leonora, Western Australia, Australia”
- “LER”是“Leinster, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“莱斯特,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LEA”是“Learmonth, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“李尔蒙,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LVO”是“Laverton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“拉弗顿,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LGE”是“Lake Gregory, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“格雷戈里湖,西澳大利亚,澳大利亚”
- “KNX”是“Kununurra, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Kununurra, Western Australia, Australia”
- “KTA”是“Karratha, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚,西澳大利亚,卡拉塔”
- “KGI”是“Kalgoorlie, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Kalgoorlie,西澳大利亚,澳大利亚”
- “KAX”是“Kalbarri, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡巴里,西澳大利亚,澳大利亚”
- “HCQ”是“Halls Creek, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Halls Creek, Western Australia, Australia”
- “GET”是“Geraldton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Geraldton, Western Australia, Australia”
- “FIZ”是“Fitzroy Crossing, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“菲茨罗伊十字路口,西澳大利亚,澳大利亚”
- “EPR”是“Esperanca, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Esperanca, Western Australia, Australia”
- “DRB”是“Derby, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“德比,西澳大利亚,澳大利亚”
- “DNM”是“Denham, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“丹汉,西澳大利亚,澳大利亚”
- “CVQ”是“Carnarvon, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡纳文,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQB”是“Busselton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Busselton, Western Australia, Australia”
- “BME”是“Broome, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“布鲁姆,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BIW”是“Billiluna, West Australia, Australia”的缩写,意思是“比利鲁纳,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQW”是“Balgo Hills, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“巴尔戈山,西澳大利亚,澳大利亚”
- swain
- swallow
- swallow dive
- swallow dive
- swallowtail
- swallow the bait
- swallow your pride
- swallow your words
- swam
- swami
- swamp
- swamp gas
- swampland
- swampy
- swan
- swan dive
- swan dive
- swank
- swanky
- swansong
- swap
- swap meet
- swap meet
- sward
- swarf
- 詹
- 詹天佑
- 詹姆斯
- 詹姆斯·乔伊斯
- 詹姆斯·喬伊斯
- 詹姆斯·庞德
- 詹姆斯·戈士林
- 詹姆斯·戈斯林
- 詹姆斯·高斯林
- 詹姆斯·龐德
- 詹森
- 詹江布尔
- 詹江布爾
- 詻
- 詼
- 詼諧
- 詿
- 誂
- 誃
- 誄
- 誅
- 誅九族
- 誅心
- 誅心之論
- 刻不容缓
|