| 英文缩写 |
“EI”是“Enzyme Inhibitor”的缩写,意思是“酶抑制剂” |
| 释义 |
英语缩略词“EI”经常作为“Enzyme Inhibitor”的缩写来使用,中文表示:“酶抑制剂”。本文将详细介绍英语缩写词EI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词EI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “EI”(“酶抑制剂)释义 - 英文缩写词:EI
- 英文单词:Enzyme Inhibitor
- 缩写词中文简要解释:酶抑制剂
- 中文拼音:méi yì zhì jì
- 缩写词流行度:406
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Human Genome
以上为Enzyme Inhibitor英文缩略词EI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词EI的扩展资料-
AIM : Cilazapril is the third generation of angiotensin converting enzyme inhibitor.
西拉普利属第3代血管紧张肽转换酶抑制药。
-
Interleukin-1 β - converting enzyme inhibitor induces apoptosis of pancreatic acinar cells during pancreatitis in rats
白细胞介素1β转化酶抑制剂(EI)对胰腺炎大鼠胰腺细胞凋亡的诱导
-
Research Progress in Synthesis of Angiotensin-converting Enzyme Inhibitor(EI) Fosinopril Sodium and Key Intermediate
ACE抑制剂福辛普利钠及关键中间体合成研究进展
-
Effect of angiotensin-converting enzyme inhibitor on circulating endothelial cells in rats with chronic hypoxic pulmonary hypertension
血管紧张素转换酶抑制药对慢性缺氧大鼠血循环内皮细胞数量的影响
-
Construction of the Expression system for Angiotensin-Converting Enzyme Inhibitor(EI) Peptide and Identification of the Expressed Peptide
重组降血压肽表达系统的构建及表达多肽的鉴定
上述内容是“Enzyme Inhibitor”作为“EI”的缩写,解释为“酶抑制剂”时的信息,以及英语缩略词EI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “MTH”是“Marathon, Florida USA”的缩写,意思是“马拉松,美国佛罗里达州”
- “EYW”是“Key West, Florida USA”的缩写,意思是“Key West, Florida USA”
- “JAX”是“Jacksonville International Airport, Jacksonville, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州杰克逊维尔国际机场”
- “GNV”是“Gainesville, Florida USA”的缩写,意思是“Gainesville, Florida USA”
- “VPS”是“Valparaiso Airport, Ft. Walton Beach, Florida USA”的缩写,意思是“瓦尔帕莱索机场,美国佛罗里达州沃顿海滩”
- “FMY”是“Fort Myers, Florida USA”的缩写,意思是“Fort Myers, Florida USA”
- “FLL”是“Fort Lauderdale, Florida USA”的缩写,意思是“Fort Lauderdale, Florida USA”
- “DAB”是“Daytona Beach, Florida USA”的缩写,意思是“Daytona Beach, Florida USA”
- “GON”是“New London/ Groton, Connecticut USA”的缩写,意思是“New London / Groton, Connecticut USA”
- “HVN”是“Tweed New Haven Airport, New Haven, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州纽黑文特威德纽黑文机场”
- “HFD”是“Hartford Connecticut USA”的缩写,意思是“Hartford Connecticut USA”
- “BDR”是“Bridgeport, Connecticut USA”的缩写,意思是“Bridgeport, Connecticut USA”
- “BDL”是“Bradley International Airport, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州布拉德利国际机场”
- “HDN”是“Hayden Airport, Steamboat Springs, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州汽船泉海登机场”
- “EGE”是“Vail, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州维尔”
- “TEX”是“Telluride, Colorado USA”的缩写,意思是“Telluride, Colorado USA”
- “SBS”是“Steamboat Springs, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州斯普林斯汽船”
- “PUB”是“Pueblo, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州普韦布洛”
- “MTJ”是“Montrose, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州蒙特罗斯”
- “LAA”是“Lamar, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州拉马尔”
- “GUC”是“Gunnison County Airport, Gunnison, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州甘尼森县机场”
- “GJT”是“Grand Junction, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州大路口”
- “FNL”是“Fort Collins/ Loveland, Colorado USA”的缩写,意思是“Fort Collins / Loveland, Colorado USA”
- “DRO”是“Durango, Colorado USA”的缩写,意思是“Durango, Colorado USA”
- “DEN”是“Denver, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州丹佛市”
- a fifth/third wheel
- a fight to the finish
- a fine figure of a man
- a fine figure of a man/woman
- a fine figure of a woman
- a fine line
- a firm hand
- a fishing expedition
- afk
- aflame
- a flaming row
- a flash in the pan
- afloat
- a flush of anger, excitement, pleasure, etc.
- aflutter
- afoot
- afore
- aforementioned
- aforesaid
- a fortiori
- afoul
- afraid
- A-frame
- a free ride
- afresh
- 被执行人
- 被捕
- 被控
- 被旅游
- 被旅遊
- 被服
- 被毛
- 被減數
- 被爆者
- 被物化
- 被疑者
- 被窝
- 被窝儿
- 被窩
- 被窩兒
- 被綁
- 被绑
- 被臥
- 被自杀
- 被自殺
- 被褥
- 被訪者
- 被譯
- 被访者
- 被译
|