| “CARE”是“Continuity Assessment Record and Evaluation”的缩写,意思是“连续性评价记录及评价” |
“CCTP”是“Community-Based Care Transitions Program”的缩写,意思是“社区护理过渡计划” |
“C-EHR”是“Certified Electronic Health Record”的缩写,意思是“经认证的电子健康记录” |
“CDT”是“Clinical Documentation Tool”的缩写,意思是“临床文档工具” |
“CDSS”是“Clinical Decision Support System”的缩写,意思是“临床决策支持系统” |
| “ED”是“Emergency Department”的缩写,意思是“急诊科” |
“EHR”是“Electronic Health Record”的缩写,意思是“电子健康记录” |
“DRG”是“Diagnosis-Related Group”的缩写,意思是“诊断相关组” |
“CCD”是“Continuity of Care Document”的缩写,意思是“护理文件的连续性” |
“DA”是“Drug Abuse”的缩写,意思是“滥用药物” |
| “CNS”是“Clinical Nurse Specialist”的缩写,意思是“临床护理专家” |
“CQM”是“Clinical Quality Measurement”的缩写,意思是“临床质量测量” |
“DSDRS”是“Diabetes-Specific Dementia Risk Score”的缩写,意思是“糖尿病特异性痴呆风险评分” |
“IMRT”是“Intensity-Modulated Radiation Therapy”的缩写,意思是“调强放射治疗” |
“SLP”是“Speech Language Pathology”的缩写,意思是“语言病理学” |
| “GS”是“General Surgeon”的缩写,意思是“普通外科医师” |
“GS”是“General Surgery”的缩写,意思是“普通外科” |
“IM”是“internist”的缩写,意思是“内科医师” |
“cardio”是“cardiology”的缩写,意思是“心脏病学” |
“IM”是“Internal Medicine”的缩写,意思是“内科” |
| “PT”是“physiotherapy”的缩写,意思是“理疗” |
“PT”是“Physical Therapy”的缩写,意思是“物理疗法” |
“PPD”是“Purified Protein Derivative”的缩写,意思是“纯化蛋白衍生物” |
“PPD”是“Post-Partum Depression”的缩写,意思是“产后抑郁症” |
“RAI”是“Resident Assessment Instrument”的缩写,意思是“居民评估工具” |
| “LPN”是“Licensed Professional Nurse”的缩写,意思是“执业护士” |
“ARD”是“Assessment Reference Date”的缩写,意思是“评估参考日期” |
“APPN”是“Advanced Practice Psychiatric Nurse”的缩写,意思是“高级精神科护士” |
“ATL”是“Accredited Testing Laboratory”的缩写,意思是“认可测试实验室” |
“AT”是“Active Treatment”的缩写,意思是“积极治疗” |
| “PrP”是“misfolded prion protein”的缩写,意思是“错误折叠的朊蛋白” |
“PERK”是“protein kinase RNA–like endoplasmic reticulum kinase”的缩写,意思是“蛋白激酶RNA样内质网激酶” |
“BTW”是“Black To White”的缩写,意思是“黑到白” |
“W4O”是“Women 4 Oncology”的缩写,意思是“女性4肿瘤” |
“SA”是“Substance Abuse”的缩写,意思是“物质滥用” |
| “HAC”是“Hospital-Acquired Condition”的缩写,意思是“医院获得性疾病” |
“DP”是“Dorsalis Pedis”的缩写,意思是“足背” |
“PD”是“Physician Documentation”的缩写,意思是“医生文件” |
“OTP”是“Opioid Treatment Program”的缩写,意思是“类阿片治疗方案” |
“eMAR”是“Electronic Medication Administration Record”的缩写,意思是“电子用药记录” |
| “ADT”是“Admission, Discharge and Transfer”的缩写,意思是“Admission, Discharge and Transfer” |
“ADATP”是“Alcohol and Drug Abuse Treatment Program”的缩写,意思是“酒精和药物滥用治疗计划” |
“AA”是“Alcohol Abuse”的缩写,意思是“酒精滥用” |
“ZOS”是“Zoster (Shingles) Vaccine”的缩写,意思是“Zoster (Shingles) Vaccine” |
“YF”是“Yellow Fever vaccine”的缩写,意思是“黄热病疫苗” |
| “ViCPS”是“Vi Capsular Polysaccharide (Inact. Typhoid) Vaccine”的缩写,意思是“六囊多糖伤寒)疫苗” |
“VAR”是“Varicella Vaccine”的缩写,意思是“水痘疫苗” |
“Ty21a”是“Oral Typhoid Vaccine (live)”的缩写,意思是“口服伤寒疫苗(活疫苗)” |
“TT”是“Tetanus Toxoid”的缩写,意思是“破伤风类毒素” |
“TIV”是“Trivalent (Inact.) Influenza Vaccine”的缩写,意思是“三价流感疫苗” |
| “Tdap”是“Tetanus, diphtheria & acellular pertussis vaccine, (for adult/adol.)”的缩写,意思是“破伤风、白喉和无细胞百日咳疫苗(成人/ADOL)” |
“Td”是“Tetanus & diphtheria Vaccine [adult/adol.]”的缩写,意思是“破伤风和白喉疫苗[成人/成人]” |
“RV5”是“Rotavirus Vaccine, Pentavalent”的缩写,意思是“轮状病毒疫苗,五价” |
“RV1”是“Rotavirus Vaccine, Monovalent”的缩写,意思是“轮状病毒疫苗,单价” |
“RRV-TV”是“Live, tetravalent rotavirus vaccine (RotaShield?) (no longer available)”的缩写,意思是“活的四价轮状病毒疫苗(Rotashield?)(不再提供)” |
| “ROTA”是“Rotavirus Vaccine (replaced by RV1 and RV5)”的缩写,意思是“轮状病毒疫苗(由RV1和RV5替代)” |
“RIV3”是“Recombinant Influenza Vaccine, Trivalent (Flublok?)”的缩写,意思是“三价重组流感疫苗(Flubok?)” |
“PRV”是“Pentavalent Rotavirus Vaccine (i.e., RotaTeq?) [replaced by "ROTA" subsequently "RVS"]”的缩写,意思是“Pentavalent Rotavirus Vaccine (i.e., RotaTeq *) [replaced by "ROTA" subsequently "RVS"]” |
“PRP-T”是“Polyribosylribitol Phosphate-Tetanus Conjugate (Hib) Vaccine”的缩写,意思是“聚核糖醇磷酸破伤风结合疫苗” |
“PRP-OMP”是“Polyribosylribitol Phosphate-Outer Membrane Protein Conjugate (Hib) Vaccine”的缩写,意思是“聚核糖醇磷酸酯外膜蛋白结合物(hib)疫苗” |
| “PRP-D”是“Polyribosylribitol Phosphate-Diphtheria Conjugate (Hib) Vaccine (no longer available)”的缩写,意思是“聚核糖醇磷酸白喉结合物(hib)疫苗(不再提供)” |
“PRP”是“Polyribosylribitol Phosphate Polysaccharide (Hib) Vaccine (no longer available)”的缩写,意思是“聚核糖醇磷酸多糖(Hib)疫苗(不再提供)” |
“PPV23”是“Pneumococcal Polysaccharide Vaccine (23-valent) see PPSV23”的缩写,意思是“肺炎球菌多糖疫苗(23价)见PPSV23” |
“PPSV23”是“Pneumococcal Polysaccharide Vaccine (23-valent) (formerly called PPV or PPV23)”的缩写,意思是“肺炎球菌多糖疫苗(23价)(以前称为ppv或ppv23)” |
“PPV”是“Pneumococcal Polysaccharide Vaccine (23-valent) (replaced by the term PPSV23)”的缩写,意思是“肺炎球菌多糖疫苗(23价)(用术语ppsv23代替)” |
| “PPV23”是“Pneumococcal Polysaccharide Vaccine (23-valent) (replaced by the term PPSV23)”的缩写,意思是“肺炎球菌多糖疫苗(23价)(用术语ppsv23代替)” |
“PCV13”是“Pneumococcal Conjugate Vaccine (13-valent) (replaced PCV7)”的缩写,意思是“肺炎球菌结合疫苗(13价)(替代PCV7)” |
“PCV7”是“Pneumococcal Conjugate Vaccine (7-valent) (no longer available)”的缩写,意思是“肺炎球菌结合疫苗(7价)(不再提供)” |
“or PCV”是“Pneumococcal Conjugate Vaccine (7-valent) (no longer available)”的缩写,意思是“肺炎球菌结合疫苗(7价)(不再提供)” |
“OPV”是“Oral Polio Vaccine (no longer available)”的缩写,意思是“口服脊髓灰质炎疫苗(不再提供)” |
| “MR”是“Measles-rubella Vaccine”的缩写,意思是“麻疹风疹疫苗” |
“MPSV4”是“Meningococcal Polysaccharide Vaccine (Quadravalent)”的缩写,意思是“脑膜炎球菌多糖疫苗(四价)” |
“MMRV”是“Measles, Mumps, Rubella & Varicella Vaccine”的缩写,意思是“麻疹、腮腺炎、风疹和水痘疫苗” |
“MMR”是“Measles, Mumps & Rubella Vaccine”的缩写,意思是“麻疹、腮腺炎和风疹疫苗” |
“MenACWY-D”是“Meningococcal Conjugate Vaccine, Quadrivalent (Menactra?)”的缩写,意思是“四竞争性脑膜炎球菌结合疫苗(MENACTRA?)” |
| “MenACWY-CRM”是“Meningococcal Conjugate Vaccine, Quadrivalent (Menveo?)”的缩写,意思是“四竞争性脑膜炎球菌结合疫苗(menveo?)” |
“MCV4”是“Meningococcal Conjugate Vaccine (Quadravalent)”的缩写,意思是“脑膜炎球菌结合疫苗(四价)” |
“MCV”是“Measles-containing vaccines”的缩写,意思是“麻疹疫苗” |
“HPV2”是“Human Papillomavirus vaccine, bivalent (Cervarix?)”的缩写,意思是“人乳头瘤病毒疫苗,二价(cervarix?)” |
“HPV”是“Human Papillomavirus”的缩写,意思是“人乳头瘤病毒” |
| “Hib-MenCY-TT”是“Hib-Meningococcal (Bivalent) Conjugate Vaccine (MenHibrix?)”的缩写,意思是“hib脑膜炎球菌(二价)结合疫苗(menhibrix?)” |
“Hib”是“Haemophilus influenzae type b”的缩写,意思是“b型流感嗜血杆菌” |
“HepB”是“Hepatitis B Vaccine”的缩写,意思是“乙型肝炎疫苗” |
“HepA”是“Hepatitis A Vaccine”的缩写,意思是“甲型肝炎疫苗” |
“HbOC”是“Haemophilus b Oligosaccharide Conjugate (Hib) Vaccine (no longer available)”的缩写,意思是“嗜血杆菌B寡糖结合物(hib)疫苗(不再提供)” |
| “eIPV”是“Enhanced inactivated polio vaccine”的缩写,意思是“强化灭活脊髓灰质炎疫苗” |
“DTwP”是“Diphtheria and Tetanus toxoids and whole-cell pertussis vaccine, Pediatric formulation”的缩写,意思是“白喉和破伤风类毒素及全细胞百日咳疫苗,儿科配方” |
“DTP”是“Diphtheria and Tetanus toxoids and whole-cell pertussis vaccine, Pediatric formulation”的缩写,意思是“白喉和破伤风类毒素及全细胞百日咳疫苗,儿科配方” |
“DTaP”是“Diphtheria and tetanus toxoids and acellular pertussis vaccine, pediatric formulation (replaced DTP)”的缩写,意思是“白喉、破伤风类毒素和无细胞百日咳疫苗,儿科配方(替代DTP)” |
“DT”是“Diphtheria and tetanus toxoids, pediatric formulation”的缩写,意思是“白喉和破伤风类毒素,儿科配方” |
| “ccIIV3”是“Cell-Culture Inactivated Influenza Vaccine, Trivalent (Flucelvax?)”的缩写,意思是“细胞培养灭活流感疫苗,三价(Flucelvax?)” |
“BCG”是“Bacille Calmette-Guérin (Tuberculosis) Vaccine”的缩写,意思是“Bacille Calmette-Guerin (Tuberculosis) Vaccine” |
“SISI”是“Short Increment Sensitivity Index”的缩写,意思是“Short Increment Sensitivity Index” |
“ANAG”是“Acute Narrow Angle Glaucoma”的缩写,意思是“急性窄角青光眼” |
“SCHN”是“Sutton Complementary Health Network”的缩写,意思是“萨顿补充健康网络” |
| “JVP”是“Jugular Venous Pressure”的缩写,意思是“颈静脉压” |
“LAIV4”是“Live, Attenuated Influenza Vaccine (Quadrivalent)”的缩写,意思是“减毒活流感疫苗(四元竞争)” |
“LAIV”是“Live, Attenuated Influenza Vaccine (Nasal Spray)”的缩写,意思是“活,减毒流行性感冒病毒亚单位疫苗(鼻腔喷雾剂)” |
“JE-VC”是“Inactivated, Vero cell culture-derived Japanese encephalitis vaccine (Ixiaro?)”的缩写,意思是“灭活的Vero细胞培养衍生日本脑炎疫苗(Ixiaro?)” |
“JE-MB”是“Inactivated, mouse brain-derived Japanese encephalitis vaccine (JE-Vax?) (no longer available)”的缩写,意思是“小鼠脑源性日本脑炎灭活疫苗(je-vax?)(不再提供)” |
| “HPV4”是“Human Papillomavirus vaccine, quadrivalent (Gardasil?)”的缩写,意思是“人乳头瘤病毒疫苗,四竞争(Gardasil?)” |
“HZV”是“Herpes Zoster (Shingles) Vaccine (formerly called ZOS)”的缩写,意思是“带状疱疹(带状疱疹)疫苗(以前称为带状疱疹)” |
“IPV”是“Inactivated Poliovirus Vaccine”的缩写,意思是“灭活脊髓灰质炎病毒疫苗” |
“IIV”是“Inactivated Influenza Vaccine (formerly called TIV)”的缩写,意思是“灭活流感疫苗(以前称为tiv)” |
“IIV3”是“Inactivated Influenza Vaccine, Trivalent”的缩写,意思是“三价灭活流感疫苗” |
| “IIV4”是“Inactivated Influenza Vaccine, Quadrivalent”的缩写,意思是“灭活流感疫苗,四竞争” |
“JE”是“Japanese Encephalitis”的缩写,意思是“日本脑炎” |
“IBDQ”是“Inflammatory Bowel Disease Questionnaire”的缩写,意思是“炎症性肠病调查表” |
“HBOT”是“hyperbaric oxygen therapy”的缩写,意思是“Hyperbaric oxygen therapy” |
“PCV”是“Pneumococcal Conjugate Vaccine”的缩写,意思是“肺炎球菌结合疫苗” |
| “CCH”是“Cape Cod Hospital”的缩写,意思是“鳕角医院” |
“PCU”是“Progressive Care Unit”的缩写,意思是“渐进式护理单元” |
“NPSG”是“National Patient Safety Goals”的缩写,意思是“国家患者安全目标” |
“IDLEs”是“indolent lesions of epithelial origin”的缩写,意思是“上皮源性惰性病变” |
“LWI”是“Lateral Wedge Insole”的缩写,意思是“侧楔内底” |
| “AVF”是“ArterioVenous Fistula”的缩写,意思是“Arterio Venous Fistula” |
“RPVI”是“Registered Physician in Vascular Interpretation”的缩写,意思是“血管解释注册医师” |
“POLST”是“Physician Orders for Life Sustaining Treatment”的缩写,意思是“医生的生命维持治疗命令” |
“smpx”是“smallpox”的缩写,意思是“天花” |
“ckpx”是“chickenpox”的缩写,意思是“水痘” |
| [首页] [上一页] [2614] [2615] [2616] [2617] [2618] [2619] [2620] [下一页] [末页] 共有 482998 条记录 页次: 2617/4025 |