| 英文缩写 |
“DBDE”是“David Brown Defence Equipment”的缩写,意思是“大卫布朗防御设备” |
| 释义 |
英语缩略词“DBDE”经常作为“David Brown Defence Equipment”的缩写来使用,中文表示:“大卫布朗防御设备”。本文将详细介绍英语缩写词DBDE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DBDE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DBDE”(“大卫布朗防御设备)释义 - 英文缩写词:DBDE
- 英文单词:David Brown Defence Equipment
- 缩写词中文简要解释:大卫布朗防御设备
- 中文拼音:dà wèi bù lǎng fáng yù shè bèi
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为David Brown Defence Equipment英文缩略词DBDE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“David Brown Defence Equipment”作为“DBDE”的缩写,解释为“大卫布朗防御设备”时的信息,以及英语缩略词DBDE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “CMH”是“Columbus International Airport, Columbus, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州哥伦布哥伦布国际机场”
- “CLE”是“Hopkins International Airport, Cleveland, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州克利夫兰霍普金斯国际机场”
- “CVG”是“Cincinnati, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州辛辛那提”
- “CAK”是“Akron/ Canton, Ohio USA”的缩写,意思是“Akron/Canton, Ohio USA”
- “MGT”是“Milingimbi, Northern Territories, Australia”的缩写,意思是“Milingimbi, Northern Territories, Australia”
- “ISN”是“Williston, North Dakota USA”的缩写,意思是“Williston, North Dakota USA”
- “MOT”是“Minot, North Dakota USA”的缩写,意思是“美国北达科他州米诺特”
- “JMS”是“Jamestown, North Dakota USA”的缩写,意思是“美国北达科他州詹姆斯敦”
- “GFK”是“Grand Forks, North Dakota USA”的缩写,意思是“Grand Forks, North Dakota USA”
- “FAR”是“Fargo, North Dakota USA”的缩写,意思是“美国北达科他州法戈”
- “DIK”是“Dickinson Theodore Roosevelt Regional Airport (formerly Dickinson Municipal Airport), Dickinson, North Dakota USA”的缩写,意思是“Dickinson Theodore Roosevelt Regional Airport (formerly Dickinson Municipal Airport), Dickinson, North Dakota USA”
- “DVL”是“Devils Lake, North Dakota USA”的缩写,意思是“Devils Lake, North Dakota USA”
- “BIS”是“Bismarck, North Dakota USA”的缩写,意思是“Bismarck, North Dakota USA”
- “ILM”是“Wilmington, North Carolina USA”的缩写,意思是“Wilmington, North Carolina USA”
- “RWI”是“Wilson Airport, Rocky Mount, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州落基山威尔逊机场”
- “RDU”是“Raleigh- Durham International Airport, Raleigh/ Durham, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州罗利/达勒姆,达勒姆国际机场”
- “SOP”是“Moore County Airport, Pinehurst, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州平赫斯特摩尔县机场”
- “EWN”是“New Bern, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州新伯尔尼”
- “ISO”是“Kinston, North Carolina USA”的缩写,意思是“Kinston, North Carolina USA”
- “OAJ”是“Jacksonville, North Carolina USA”的缩写,意思是“Jacksonville, North Carolina USA”
- “HKY”是“Hickory, North Carolina USA”的缩写,意思是“Hickory, North Carolina USA”
- “PGV”是“Pitt Greenville Airport, Greenville, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州格林维尔皮特格林维尔机场”
- “GSO”是“Piedmont Triad International Airport, Greensboro/High Point/Winston-Salem, North Carolina USA”的缩写,意思是“皮埃蒙特三合会国际机场,格林斯博罗/高点/温斯顿塞勒姆,美国北卡罗来纳州”
- “FAY”是“Fayetteville, North Carolina USA”的缩写,意思是“Fayetteville, North Carolina USA”
- “CLT”是“Charlotte, North Carolina USA”的缩写,意思是“Charlotte, North Carolina USA”
- know/see where someone is coming from
- know someone to speak to
- know something back to front
- know something backwards
- know something backward(s) and forward(s)
- know something from something
- know something inside out
- know something like the back of your hand
- know something off pat
- know the ropes
- know the ropes
- know the score
- know what I mean
- know what it is (like) to
- know what it is like to
- know what it is to
- know what's what
- know what you are doing
- know what you are talking about
- know when you are well off
- know where someone is coming from
- know where you stand
- know which side your bread is buttered
- know which side your bread is buttered (on)
- know which side your bread is buttered on
- 顺耳
- 顺藤摸瓜
- 顺行
- 顺访
- 顺路
- 顺适
- 顺遂
- 顺道
- 顺风
- 顺风耳
- 顺风车
- 顺风转舵
- 须
- 须
- 须丸
- 须发
- 须后
- 须后水
- 须子
- 须弥
- 须弥山
- 须根
- 须毛
- 须浮鸥
- 须生
|