| 英文缩写 |
“FLOZ”是“Fluid Ounce”的缩写,意思是“流体盎司” |
| 释义 |
英语缩略词“FLOZ”经常作为“Fluid Ounce”的缩写来使用,中文表示:“流体盎司”。本文将详细介绍英语缩写词FLOZ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FLOZ的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FLOZ”(“流体盎司)释义 - 英文缩写词:FLOZ
- 英文单词:Fluid Ounce
- 缩写词中文简要解释:流体盎司
- 中文拼音:liú tǐ àng sī
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unit Measures
以上为Fluid Ounce英文缩略词FLOZ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词FLOZ的扩展资料-
A unit of capacity or volume in the apothecary system equal to one eighth of a fluid ounce.
(容积单位)药衡制药衡中的容量或体积单位等于液体英两。
-
A search around the site reveals women from Essex to Newcastle are offering it either fresh or frozen for around 1 per fluid ounce, while $ 2 per ounce is the standard rate in the US.
搜索该网站的信息可以看出,提供新鲜母乳或冷冻母乳的女性来自从艾塞克斯到纽卡斯尔等英国各地,售价大约在每液盎司1英镑,而美国的标准售价是每盎司2美元。
上述内容是“Fluid Ounce”作为“FLOZ”的缩写,解释为“流体盎司”时的信息,以及英语缩略词FLOZ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “MKG”是“Muskegon County Airport, Muskegon, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密西根州马斯基冈县机场”
- “MQT”是“Marquette County Airport, Marquette, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州马奎特县机场”
- “MBL”是“Manistee County Blacker Airport, Manistee, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州曼尼斯泰市曼尼斯泰县布莱克尔机场”
- “LAN”是“Capital Region International Airport, Lansing, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州兰辛首都地区国际机场”
- “AZO”是“Battle Creek International Airport, Kalamazoo, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州卡拉马祖市巴特尔克里克国际机场”
- “IWD”是“Gogebic County Airport, Ironwood, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州铁木市戈盖比县机场”
- “IMT”是“Ford Airport, Iron Mountain, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州铁山福特机场”
- “CMX”是“Houghton County Memorial Airport, Hancock, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州汉考克市霍顿县纪念机场”
- “GRR”是“Kent County International Airport, Grand Rapids, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州大急流肯特县国际机场”
- “GRA”是“Gamarra, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚,加马拉”
- “FNT”是“Bishop International Airport, Flint, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州弗林特主教国际机场”
- “ESC”是“Delta County Airport, Escanaba, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州埃斯卡纳巴德尔塔县机场”
- “DTW”是“Metro Wayne County Airport, Detroit, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州底特律韦恩县机场地铁”
- “DET”是“Detroit City Airport, Detroit, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州底特律市机场”
- “DTT”是“Detroit, Michigan USA All airports”的缩写,意思是“美国密歇根州底特律所有机场”
- “BEH”是“SouthWest Michigan Regional Airport, Benton Harbor, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州本顿港密歇根州西南地区机场”
- “APN”是“Alpena, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州阿尔佩纳”
- “ORH”是“Worcester Regional Airport, Worcester, Massachusetts USA”的缩写,意思是“伍斯特地区机场,美国马萨诸塞州伍斯特”
- “EWB”是“New Bedford, Massachusetts USA”的缩写,意思是“美国马萨诸塞州新贝德福德”
- “ACK”是“Nantucket, Massachusetts USA”的缩写,意思是“美国马萨诸塞州南塔基特”
- “HYA”是“Hyannis, Massachusetts USA”的缩写,意思是“美国马萨诸塞州海恩尼斯”
- “BOS”是“General Edward Lawrence Logan International Airport, Boston, Massachusetts USA”的缩写,意思是“爱德华·劳伦斯·洛根将军,美国马萨诸塞州波士顿国际机场”
- “SBY”是“Ocean City Wicomico Regional Airport, Salisbury, Maryland USA”的缩写,意思是“Ocean City Wicomico Regional Airport, Salisbury, Maryland USA”
- “MDZ”是“Mendoza, Mendoza, Argentina”的缩写,意思是“Mendoza, Mendoza, Argentina”
- “HGR”是“Hagerstown, Maryland USA”的缩写,意思是“Hagerstown, Maryland USA”
- be cruel to be kind
- be curtains for someone
- be cut up
- bed
- BEd
- be daft as a brush
- be damned if you do and damned if you don't
- be dancing in the streets
- bed and board
- bed and board
- bed and board
- bed and breakfast
- bedaub
- bedazzle
- bed bath
- bed blocker
- bed-blocker
- bed-blocking
- bed blocking
- bedbug
- bedchamber
- bedclothes
- bedder
- -bedder
- bedding
- 报告文学
- 报喜
- 报喜不报忧
- 报国
- 报备
- 报复
- 报复心
- 报复性
- 报失
- 报头
- 报子
- 报官
- 报审
- 报导
- 报帐
- 报帖
- 报幕
- 报应
- 报应不爽
- 报废
- 报录
- 报录人
- 报德
- 报忧
- 报怨
|