英文缩写 |
“?????”是“????? ??? ??? ???? ????? (????? ??????)”的缩写,意思是“There are a lot of things to be done (a lot of things to be done) and there are many things to be done (a lot of things to be done) and there are many things to be done (a lot of things to be done) and there are many things to be done (a lot of things to be done).” |
释义 |
英语缩略词“?????”经常作为“????? ??? ??? ???? ????? (????? ??????)”的缩写来使用,中文表示:“There are a lot of things to be done (a lot of things to be done) and there are many things to be done (a lot of things to be done) and there are many things to be done (a lot of things to be done) and there are many things to be done (a lot of things to be done).”。本文将详细介绍英语缩写词?????所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词?????的分类、应用领域及相关应用示例等。 “?????”(“There are a lot of things to be done (a lot of things to be done) and there are many things to be done (a lot of things to be done) and there are many things to be done (a lot of things to be done) and there are many things to be done (a lot of things to be done).)释义 - 英文缩写词:?????
- 英文单词:????? ??? ??? ???? ????? (????? ??????)
- 缩写词中文简要解释:There are a lot of things to be done (a lot of things to be done) and there are many things to be done (a lot of things to be done) and there are many things to be done (a lot of things to be done) and there are many things to be done (a lot of things to be done).
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Hebrew
以上为????? ??? ??? ???? ????? (????? ??????)英文缩略词?????的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“????? ??? ??? ???? ????? (????? ??????)”作为“?????”的缩写,解释为“There are a lot of things to be done (a lot of things to be done) and there are many things to be done (a lot of things to be done) and there are many things to be done (a lot of things to be done) and there are many things to be done (a lot of things to be done).”时的信息,以及英语缩略词?????所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WNNW”是“AM-1110, Salem, New Hampshire”的缩写,意思是“新罕布什尔州塞伦市AM-1110”
- “CIF”是“Chinmaya International Foundation”的缩写,意思是“金玛雅国际基金会”
- “WNNR”是“Writing for Non-Native Residents”的缩写,意思是“为非本地居民写作”
- “WNNL”是“FM-103.9, Raleigh, North Carolina”的缩写,意思是“FM-103.9, Raleigh, North Carolina”
- “WNNK”是“FM-104.1, Harrisburg, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-104.1,宾夕法尼亚州哈里斯堡”
- “WNNJ”是“AM-1360, FM-103.7, Newton, New Jersey”的缩写,意思是“AM-1360, FM-103.7, Newton, New Jersey”
- “WNNG”是“AM-1350, Warner Robins, Georgia”的缩写,意思是“AM-1350, Warner Robins, Georgia”
- “WNNF”是“World News Network Feed”的缩写,意思是“世界新闻网饲料”
- “WNNE”是“TV-31, White River Junction, Vermont”的缩写,意思是“电视-31,怀特河交汇处,佛蒙特州”
- “SAFM”是“Slack Attitude to Future Music”的缩写,意思是“对未来音乐的懒散态度”
- “OPT”是“Orthodox People Together”的缩写,意思是“正统的人在一起”
- “BSB”是“British School of Brussels”的缩写,意思是“布鲁塞尔英国学校”
- “CAT”是“Creation And Translation”的缩写,意思是“创作与翻译”
- “CAT”是“Community Access Television”的缩写,意思是“社区电视”
- “BMW”是“Biblical Ministries Worldwide”的缩写,意思是“世界各地的圣经部”
- “FUDGE”是“Fathers, Uncles, Dads, Grandpas, and Everyone”的缩写,意思是“父亲、叔叔、爸爸、爷爷和所有人”
- “AAC”是“Alabama Alliance of Churches”的缩写,意思是“阿拉巴马教会联盟”
- “WGGZ”是“former FM-98.1, Baton Rouge, Louisiana”的缩写,意思是“Former FM-98.1, Baton Rouge, Louisiana”
- “ROC”是“Recreation Outreach Center”的缩写,意思是“娱乐外展中心”
- “EC”是“Electronic Classroom”的缩写,意思是“电子教室”
- “GRIP”是“Godanaw Rehabilitation Integrated Project”的缩写,意思是“戈达纳综合康复项目”
- “MVP”是“Music Videos And Pictures”的缩写,意思是“音乐视频和图片”
- “STLF”是“Students Today, Leaders Forever”的缩写,意思是“今天的学生,永远的领袖”
- “HYPER”是“Helping Youth Pursue Engineering And Robotics”的缩写,意思是“帮助青年追求工程和机器人技术”
- “SEE”是“Surgical Eye Expeditions”的缩写,意思是“外科视力检查”
- chamber of horrors
- chamber orchestra
- chamber pot
- chameleon
- chamfer
- chamois
- chamomile
- chamomile
- chamomile tea
- chamomile tea
- champ
- champ
- champagne
- champagne flute
- champagne socialist
- champ at the bit
- champers
- champion
- championship
- chance
- chancel
- chancellery
- chancellor
- Chancellor
- Chancellor of the Exchequer
- 壓克力
- 壓制
- 壓力
- 壓力容器
- 壓力山大
- 壓力強度
- 壓力計
- 壓力鍋
- 壓垮
- 壓埋
- 壓場
- 壓壓腳
- 壓壓腳兒
- 壓壞
- 壓實
- 壓寶
- 壓強
- 壓扁
- 壓抑
- 壓擠
- 壓服
- 壓板
- 壓根
- 壓根兒
- 壓榨
|