英文缩写 |
“LAWL”是“Lyonnaise Asia Water Limited”的缩写,意思是“里昂亚洲水务有限公司” |
释义 |
英语缩略词“LAWL”经常作为“Lyonnaise Asia Water Limited”的缩写来使用,中文表示:“里昂亚洲水务有限公司”。本文将详细介绍英语缩写词LAWL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LAWL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LAWL”(“里昂亚洲水务有限公司)释义 - 英文缩写词:LAWL
- 英文单词:Lyonnaise Asia Water Limited
- 缩写词中文简要解释:里昂亚洲水务有限公司
- 中文拼音:lǐ áng yà zhōu shuǐ wù yǒu xiàn gōng sī
- 缩写词流行度:25086
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Lyonnaise Asia Water Limited英文缩略词LAWL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Lyonnaise Asia Water Limited”作为“LAWL”的缩写,解释为“里昂亚洲水务有限公司”时的信息,以及英语缩略词LAWL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “BDR”是“Bridgeport, Connecticut USA”的缩写,意思是“Bridgeport, Connecticut USA”
- “BDL”是“Bradley International Airport, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州布拉德利国际机场”
- “HDN”是“Hayden Airport, Steamboat Springs, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州汽船泉海登机场”
- “EGE”是“Vail, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州维尔”
- “TEX”是“Telluride, Colorado USA”的缩写,意思是“Telluride, Colorado USA”
- “SBS”是“Steamboat Springs, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州斯普林斯汽船”
- “PUB”是“Pueblo, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州普韦布洛”
- “MTJ”是“Montrose, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州蒙特罗斯”
- “LAA”是“Lamar, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州拉马尔”
- “GUC”是“Gunnison County Airport, Gunnison, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州甘尼森县机场”
- “GJT”是“Grand Junction, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州大路口”
- “FNL”是“Fort Collins/ Loveland, Colorado USA”的缩写,意思是“Fort Collins / Loveland, Colorado USA”
- “DRO”是“Durango, Colorado USA”的缩写,意思是“Durango, Colorado USA”
- “DEN”是“Denver, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州丹佛市”
- “CEZ”是“Cortez, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州科尔特斯”
- “COS”是“City of Colorado Springs Municipal Airport, Colorado Springs, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州科罗拉多斯普林斯市机场”
- “ASE”是“Aspen, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州阿斯彭”
- “ALS”是“Alamosa Municipal Airport, Alamosa, Colorado USA”的缩写,意思是“Alamosa Municipal Airport, Alamosa, Colorado USA”
- “AKO”是“Akron, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州阿克伦”
- “CSL”是“San Luis Obispo, California USA”的缩写,意思是“San Luis Obispo, California USA”
- “BFL”是“Meadows Field, Bakersfield, California USA”的缩写,意思是“Meadows Field, Bakersfield, California USA”
- “OYS”是“Pine Mountain Lake Airport, Yosemite National Park, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州约塞米蒂国家公园松山湖机场”
- “VIS”是“Visalia Municipal Airport, Visalia, California USA”的缩写,意思是“Visalia Municipal Airport, Visalia, California USA”
- “STS”是“Charles M. Schulz Airport (Sonoma County Airport), Santa Rosa, California USA”的缩写,意思是“查尔斯M.舒尔茨机场(索诺马县机场),美国加利福尼亚州圣罗莎”
- “SMX”是“Captain G Allan Hancock Airport, Santa Maria Public Airport, Santa Maria, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州圣玛丽亚市圣玛丽亚公共机场G艾伦汉考克机场机长”
- under-represented
- under sail
- undersaver
- underscore
- underscore
- undersea
- undersecretary
- undersell
- undershirt
- underside
- undersize
- undersized
- under someone's roof
- under someone's thumb
- understaffed
- understand
- understandable
- understandably
- understanding
- under starter's orders
- understate
- understated
- understatement
- understorey
- understory
- 旗幟鮮明
- 旗开得胜
- 旗手
- 旗杆
- 旗标
- 旗校
- 旗標
- 旗津
- 旗津区
- 旗津區
- 旗牌
- 旗瓣
- 旗籍
- 旗舰
- 旗舰店
- 旗艦
- 旗艦店
- 旗號
- 旗袍
- 旗語
- 旗语
- 旗開得勝
- 旗鼓相当
- 旗鼓相當
- 旛
|