| 英文缩写 |
“MOTD”是“Match Of The Day”的缩写,意思是“今天的比赛” |
| 释义 |
英语缩略词“MOTD”经常作为“Match Of The Day”的缩写来使用,中文表示:“今天的比赛”。本文将详细介绍英语缩写词MOTD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MOTD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MOTD”(“今天的比赛)释义 - 英文缩写词:MOTD
- 英文单词:Match Of The Day
- 缩写词中文简要解释:今天的比赛
- 中文拼音:jīn tiān de bǐ sài
- 缩写词流行度:7133
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:-1
以上为Match Of The Day英文缩略词MOTD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词MOTD的扩展资料-
Not making fun of you for falling asleep during Match of the Day.
不会因为你在看足球节目的时候睡着而取笑你。
-
Hong Kong seized the opportunity on Thursday, as did Nepal, which was part of an upset too as it beat Afghanistan in the first match of the day.
香港队在周四就抓住了这个机会。同样,尼泊尔队也爆出冷门,在第一天的比赛中击败了阿富汗队。
-
" I couldn't have scored the amount of goals I have this season without him," Rooney told the BBC's Match of the Day magazine.
“没有他的帮助,我本赛季不可能进那么多球,”鲁尼告诉BBC的比赛日杂志。
-
Saturday nights with no match of the day?
周六晚上再没有『今天精选赛事』?
-
It would be good to have his thoughts on Match of the Day, for the sake of the viewers rather than us in the studio, but he is entitled to his views and we 'll all get on with our jobs.
看在球迷而不是坐在直播间里的我们的份上能在《比赛日简报》中知道他是怎么想的也不错。但他也能给出自己的想法,而我们也能做我们的事情。
上述内容是“Match Of The Day”作为“MOTD”的缩写,解释为“今天的比赛”时的信息,以及英语缩略词MOTD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LIML”是“Milano Linate, S-Italy”的缩写,意思是“米兰利纳特,意大利南部”
- “LIMK”是“Turin Bric Della Croce, S-Italy”的缩写,意思是“都灵金砖四国,特拉克罗齐,意大利南部”
- “LIMJ”是“Genoa Cristoforo Colombo (Seat, S-Italy”的缩写,意思是“热那亚克里斯托弗罗科伦坡(座位,意大利南部)”
- “LIMI”是“Colle del Gigante, S-Italy”的缩写,意思是“Colle del Gigante, S-Italy”
- “LIMH”是“Pian Rosa, S-Italy”的缩写,意思是“Pian Rosa,意大利南部”
- “LIMG”是“Albenga, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部阿尔宾加”
- “LIMF”是“Turin-Caselle, S-Italy”的缩写,意思是“Turin-Caselle, S-Italy”
- “LIME”是“Bergamo, S-Italy”的缩写,意思是“Bergamo, S-Italy”
- “LIMD”是“Grigna Settentrionale, S-Italy”的缩写,意思是“Grigna Settentrionale, S-Italy”
- “LIMC”是“Milano Malpensa Malpensa, S-Italy”的缩写,意思是“Milano Malpensa Malpensa, S-Italy”
- “LIMB”是“Milan-Bresso, S-Italy”的缩写,意思是“米兰-布列索,意大利南部”
- “LIMA”是“Turin Aeritalia, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部都灵”
- “LIJJ”是“Rome CAA, S-Italy”的缩写,意思是“Rome CAA, S-Italy”
- “LIIM”是“Rome MET Center, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部罗马气象中心”
- “LIII”是“Rome International COM Center, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部罗马国际通信中心”
- “LIIB”是“Rome MET & COM Center, S-Italy”的缩写,意思是“Rome MET & COM Center, S-Italy”
- “LIIA”是“S-Italy NOF, S-Italy”的缩写,意思是“S-Italy NOF, S-Italy”
- “LIET”是“Tortoli, S-Italy”的缩写,意思是“Tortoli, S-Italy”
- “LIEP”是“Perdrasdefogu, S-Italy”的缩写,意思是“Perdrasdefogu, S-Italy”
- “LIEO”是“Olbia Costa Smeralda, S-Italy”的缩写,意思是“Olbia Costa Smeralda, S-Italy”
- “LIEN”是“Fonni, S-Italy”的缩写,意思是“Fonni”
- “LIEM”是“Macomer, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部麦考默”
- “LIEL”是“Capo San Lorenzo, S-Italy”的缩写,意思是“Capo San Lorenzo, S-Italy”
- “LIEH”是“Capo Caccia, S-Italy”的缩写,意思是“Capo Caccia, S-Italy”
- “LIEG”是“Guardiaveccia, S-Italy”的缩写,意思是“Guardiaveccia, S-Italy”
- shutdown
- shut down
- shuteye
- shut in
- shut off
- shutout
- shut someone away
- shut someone out
- shut someone/something in (something)
- shut someone/something out
- shut someone/something up
- shut (someone) up
- shut someone up
- shut something away
- shut (something) down
- shut something down
- shut something in something
- shut (something) off
- shut something off
- shut something out
- shut (something) up
- shut something up
- shutter
- shutterbug
- shuttered
- 楞
- 楞
- 楞严
- 剛朵拉
- 剛果
- 剛果民主共和國
- 剛果河
- 剛架
- 剛柔並濟
- 剛正
- 剛正不阿
- 剛毅
- 剛毅木訥
- 剛毛
- 剛烈
- 剛玉
- 剛直
- 剛纔
- 剛需
- 剛體
- 剛體轉動
- 剜
- 剝
- 剝
- 剝削
|