| 英文缩写 |
“D29CTCR”是“Descendants of the Connecticut 29th Colored Regiment Infantry”的缩写,意思是“康涅狄格州第29有色军团步兵的后代” |
| 释义 |
英语缩略词“D29CTCR”经常作为“Descendants of the Connecticut 29th Colored Regiment Infantry”的缩写来使用,中文表示:“康涅狄格州第29有色军团步兵的后代”。本文将详细介绍英语缩写词D29CTCR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词D29CTCR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “D29CTCR”(“康涅狄格州第29有色军团步兵的后代)释义 - 英文缩写词:D29CTCR
- 英文单词:Descendants of the Connecticut 29th Colored Regiment Infantry
- 缩写词中文简要解释:康涅狄格州第29有色军团步兵的后代
- 中文拼音:kāng niè dí gé zhōu dì yǒu sè jūn tuán bù bīng de hòu dài
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Descendants of the Connecticut 29th Colored Regiment Infantry英文缩略词D29CTCR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Descendants of the Connecticut 29th Colored Regiment Infantry”作为“D29CTCR”的缩写,解释为“康涅狄格州第29有色军团步兵的后代”时的信息,以及英语缩略词D29CTCR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “MNA”是“Missouri and North Arkansas”的缩写,意思是“Missouri and North Arkansas”
- “ECCE”是“European Council Of Civil Engineers”的缩写,意思是“欧洲土木工程师理事会”
- “SNIW”是“Scotland, Northern Ireland, and Wales”的缩写,意思是“苏格兰、北爱尔兰和威尔士”
- “GUG”是“Guari, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚瓜里岛”
- “GUF”是“Gulf Shores, Alabama, USA”的缩写,意思是“Gulf Shores, Alabama, USA”
- “GTY”是“Gettysburg, Pennsylvania, USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州葛底斯堡”
- “GTK”是“Sungei Tekai, Malaysia”的缩写,意思是“Sungei Tekai, Malaysia”
- “GSY”是“Grimsby, England, UK”的缩写,意思是“格里姆斯比,英国,英国”
- “GPZ”是“Gordon Newstrom Airport, Grand Rapids, Minnesota, USA ( Grand Rapids, Michigan, is GRR)”的缩写,意思是“美国明尼苏达州大急流市戈登纽斯特罗姆机场(密歇根州大急流市为GRR)”
- “GQQ”是“Galion Airport, Galion, Ohio, USA”的缩写,意思是“加利森机场,加利森,俄亥俄州,美国”
- “GOZ”是“Gorna Orechovitsa, Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚Gorna Orechovitsa”
- “GOY”是“Gal Oya, Sri Lanka”的缩写,意思是“加洛亚,斯里兰卡”
- “GOO”是“Goondiwindi, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Goondiwindi, Queensland, Australia”
- “GOL”是“Gold Beach, Oregon, USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州黄金海滩”
- “GNZ”是“Ghanzi, Botswana”的缩写,意思是“博茨瓦纳甘西”
- “GNY”是“Granby, Colorado, USA”的缩写,意思是“Granby, Colorado, USA”
- “GNT”是“Grants, New Mexico, USA”的缩写,意思是“格兰特,新墨西哥州,美国”
- “GNI”是“Green Island, Taiwan China”的缩写,意思是“中国台湾绿岛”
- “GNG”是“Gooding, Idaho, USA”的缩写,意思是“古丁,爱达荷州,美国”
- “GMN”是“Greymouth, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰格雷茅斯”
- “GLZ”是“Breda, Netherlands”的缩写,意思是“荷兰布雷达”
- “GLY”是“Mount Goldsworthy, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚西澳州戈德斯沃西山”
- “HYC”是“High Wycombe, England, UK”的缩写,意思是“High Wycombe, England, UK”
- “HXX”是“Hay, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Hay,新南威尔士州,澳大利亚”
- “HWK”是“Hawker, South Australia, Australia”的缩写,意思是“霍克,南澳大利亚,澳大利亚”
- bear witness (to something)
- bear witness to something
- conjectural
- conjecture
- conjoin
- conjoined
- conjoined twins
- conjugal
- conjugal rights
- conjugate
- conjugation
- conjunction
- conjunctiva
- conjunctive
- conjunctivitis
- conjuncture
- conjure
- conjurer
- conjure someone/something up
- conjure something up
- conjuring trick
- conjuror
- conk
- conker
- conkers
- 膽鹼酯酶
- 膾
- 膾炙人口
- 膿
- 膿包
- 膿毒症
- 膿水
- 膿泡
- 膿痂疹
- 膿皰
- 膿腫
- 臀
- 臀
- 臀产式分娩
- 臀位
- 臀位分娩
- 臀位取胎术
- 臀位取胎術
- 臀围
- 臀圍
- 臀尖
- 臀推
- 臀沟
- 臀溝
- 臀瓣
|