英文缩写 |
“MOB”是“Men Of Bordentown”的缩写,意思是“伯登敦人” |
释义 |
英语缩略词“MOB”经常作为“Men Of Bordentown”的缩写来使用,中文表示:“伯登敦人”。本文将详细介绍英语缩写词MOB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MOB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MOB”(“伯登敦人)释义 - 英文缩写词:MOB
- 英文单词:Men Of Bordentown
- 缩写词中文简要解释:伯登敦人
- 中文拼音:bó dēng duī rén
- 缩写词流行度:845
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Men Of Bordentown英文缩略词MOB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Men Of Bordentown”作为“MOB”的缩写,解释为“伯登敦人”时的信息,以及英语缩略词MOB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “73661”是“Rocky, OK”的缩写,意思是“洛基,好吧”
- “73660”是“Reydon, OK”的缩写,意思是“Reydon,好吧”
- “74328”是“Colcord, OK”的缩写,意思是“Colcord,好吧”
- “74301”是“Vinita, OK”的缩写,意思是“维尼塔,好吧”
- “74194”是“Tulsa, OK”的缩写,意思是“塔尔萨,好吧”
- “74193”是“Tulsa, OK”的缩写,意思是“塔尔萨,好吧”
- “74192”是“Tulsa, OK”的缩写,意思是“塔尔萨,好吧”
- “74189”是“Tulsa, OK”的缩写,意思是“塔尔萨,好吧”
- “74187”是“Tulsa, OK”的缩写,意思是“塔尔萨,好吧”
- “74186”是“Tulsa, OK”的缩写,意思是“塔尔萨,好吧”
- “74184”是“Tulsa, OK”的缩写,意思是“塔尔萨,好吧”
- “74183”是“Tulsa, OK”的缩写,意思是“塔尔萨,好吧”
- “74182”是“Tulsa, OK”的缩写,意思是“塔尔萨,好吧”
- “74177”是“Tulsa, OK”的缩写,意思是“塔尔萨,好吧”
- “74172”是“Tulsa, OK”的缩写,意思是“塔尔萨,好吧”
- “74171”是“Tulsa, OK”的缩写,意思是“塔尔萨,好吧”
- “74170”是“Tulsa, OK”的缩写,意思是“塔尔萨,好吧”
- “74169”是“Tulsa, OK”的缩写,意思是“塔尔萨,好吧”
- “74159”是“Tulsa, OK”的缩写,意思是“塔尔萨,好吧”
- “74158”是“Tulsa, OK”的缩写,意思是“塔尔萨,好吧”
- “74157”是“Tulsa, OK”的缩写,意思是“塔尔萨,好吧”
- “74156”是“Tulsa, OK”的缩写,意思是“塔尔萨,好吧”
- “74155”是“Tulsa, OK”的缩写,意思是“塔尔萨,好吧”
- “74153”是“Tulsa, OK”的缩写,意思是“塔尔萨,好吧”
- “74152”是“Tulsa, OK”的缩写,意思是“塔尔萨,好吧”
- call someone out
- call someone's bluff
- call someone/something off
- call someone up
- call something in
- call something off
- call (something) out
- call something out
- call something to mind
- call something up
- call the shots
- call the tune
- call to action
- call to arms
- call-up
- callus
- callused
- callused
- call your shot
- calm
- calm down
- calmly
- calmness
- calm (someone) down
- calm someone down
- 博大
- 博大精深
- 博学
- 博学多才
- 博學
- 博學多才
- 博客
- 博客写手
- 博客圈
- 博客寫手
- 博客話劇
- 博客话剧
- 博导
- 博導
- 博尔塔拉蒙古自治州
- 博尔德
- 博尔赫斯
- 博尔顿
- 博山
- 博山区
- 博山區
- 博帕尔
- 博帕爾
- 博弈
- 博弈論
|