英文缩写 |
“FELASA”是“Federation of European Laboratory Animal Science Associations”的缩写,意思是“欧洲实验动物科学协会联合会” |
释义 |
英语缩略词“FELASA”经常作为“Federation of European Laboratory Animal Science Associations”的缩写来使用,中文表示:“欧洲实验动物科学协会联合会”。本文将详细介绍英语缩写词FELASA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FELASA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FELASA”(“欧洲实验动物科学协会联合会)释义 - 英文缩写词:FELASA
- 英文单词:Federation of European Laboratory Animal Science Associations
- 缩写词中文简要解释:欧洲实验动物科学协会联合会
- 中文拼音:ōu zhōu shí yàn dòng wù kē xué xié huì lián hé huì
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Veterinary
以上为Federation of European Laboratory Animal Science Associations英文缩略词FELASA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Federation of European Laboratory Animal Science Associations”作为“FELASA”的缩写,解释为“欧洲实验动物科学协会联合会”时的信息,以及英语缩略词FELASA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “17085”是“Rexmont, PA”的缩写,意思是“雷克蒙特”
- “17084”是“Reedsville, PA”的缩写,意思是“Reedsville”
- “17083”是“Quentin, PA”的缩写,意思是“昆廷”
- “17082”是“Port Royal, PA”的缩写,意思是“PA皇家港”
- “17081”是“Plainfield, PA”的缩写,意思是“普莱恩菲尔德”
- “17080”是“Pillow, PA”的缩写,意思是“枕头”
- “17078”是“Palmyra, PA”的缩写,意思是“巴尔米拉”
- “17077”是“Ono, PA”的缩写,意思是“Ono”
- “17076”是“Oakland Mills, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州奥克兰磨坊”
- “17075”是“Newton Hamilton, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州牛顿·汉密尔顿”
- “17074”是“Newport, PA”的缩写,意思是“新港”
- “17073”是“Newmanstown, PA”的缩写,意思是“纽曼斯敦”
- “17072”是“New Kingstown, PA”的缩写,意思是“新金斯顿,宾夕法尼亚州”
- “17071”是“New Germantown, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州新日耳曼镇”
- “17070”是“New Cumberland, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州新坎伯兰”
- “17069”是“New Buffalo, PA”的缩写,意思是“PA新水牛”
- “17068”是“New Bloomfield, PA”的缩写,意思是“新布卢姆菲尔德,宾夕法尼亚州”
- “17067”是“Myerstown, PA”的缩写,意思是“迈尔斯敦”
- “17066”是“Mount Union, PA”的缩写,意思是“PA芒特尤宁”
- “17065”是“Mount Holly Springs, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州霍利泉山”
- “17064”是“Mount Gretna, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州格雷特纳山”
- “06265”是“South Willington, CT”的缩写,意思是“康涅狄格州威灵顿南部”
- “17063”是“Milroy, PA”的缩写,意思是“Milroy”
- “06264”是“Scotland, CT”的缩写,意思是“苏格兰”
- “17062”是“Millerstown, PA”的缩写,意思是“米勒斯敦”
- soundproofing
- soundscape
- sound someone out
- sound system
- soundtrack
- sound wave
- soup
- souped-up
- soup kitchen
- soup something up
- soup spoon
- soupspoon
- soup to nuts
- soupçon
- sour
- source
- source code
- sour cream
- sourdough
- tardy
- tare
- target
- target language
- target man
- target practice
- 罗密欧与朱丽叶
- 罗尔定理
- 罗尔斯·罗伊斯
- 罗山
- 罗山县
- 罗巴切夫斯基
- 罗布
- 罗布林卡
- 罗布泊
- 罗布麻
- 罗平
- 罗平县
- 罗庄
- 罗庄区
- 罗式几何
- 罗彻斯特
- 罗得岛
- 罗得斯岛
- 罗德岛
- 罗必达法则
- 罗志祥
- 罗恩
- 罗懋登
- 罗托鲁瓦
- 罗拉
|