| 英文缩写 |
“APFS”是“Ammunition Planning Factors System”的缩写,意思是“Ammunition Planning Factors System” |
| 释义 |
英语缩略词“APFS”经常作为“Ammunition Planning Factors System”的缩写来使用,中文表示:“Ammunition Planning Factors System”。本文将详细介绍英语缩写词APFS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词APFS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “APFS”(“Ammunition Planning Factors System)释义 - 英文缩写词:APFS
- 英文单词:Ammunition Planning Factors System
- 缩写词中文简要解释:Ammunition Planning Factors System
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Ammunition Planning Factors System英文缩略词APFS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Ammunition Planning Factors System”作为“APFS”的缩写,解释为“Ammunition Planning Factors System”时的信息,以及英语缩略词APFS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “POS”是“Plains Of Snow”的缩写,意思是“白雪平原”
- “M27”是“Waldron Municipal Airport, Waldron, Arkansas USA”的缩写,意思是“Waldron Municipal Airport, Waldron, Arkansas USA”
- “LOTE”是“Language Other Than English”的缩写,意思是“英语以外的语言”
- “L&N”是“Louisville and Nashville Railroad”的缩写,意思是“Louisville and Nashville Railroad”
- “LN”是“Louisville And Nashville Railroad”的缩写,意思是“Louisville and Nashville Railroad”
- “RPO”是“Railway Post Office”的缩写,意思是“铁路邮局”
- “LIR”是“Italian Lira”的缩写,意思是“意大利里拉”
- “TUS”是“Tuscaloosa, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州塔斯卡卢萨”
- “TUD”是“Tuolumne Utilities District”的缩写,意思是“图奥勒姆公用事业区”
- “CPA”是“Canadian Pipeline Accessories”的缩写,意思是“加拿大管道配件”
- “TTX”是“Trailer Train Corporation”的缩写,意思是“拖车公司”
- “RWB”是“Rowan Bay, Alaska USA”的缩写,意思是“Rowan Bay, Alaska USA”
- “RWL”是“Rawlins, Wyoming USA”的缩写,意思是“美国怀俄明州罗林斯”
- “RWN”是“Rovno, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯Rovno”
- “RXS”是“Roxas City, Philippines”的缩写,意思是“Roxas City, Philippines”
- “RYN”是“Royan, France”的缩写,意思是“法国鲁瓦扬”
- “RYO”是“Rio Turbio, SC, Argentina”的缩写,意思是“Rio Turbio, SC, Argentina”
- “RZA”是“Santa Cruz, SC, Argentina”的缩写,意思是“Santa Cruz, SC, Argentina”
- “RZR”是“Ramsar, Iran”的缩写,意思是“Ramsar,伊朗”
- “SAI”是“San Marino, San Marino”的缩写,意思是“San Marino, San Marino”
- “SAU”是“Sawu, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚萨乌”
- “SAY”是“Siena, Italy”的缩写,意思是“意大利锡耶纳”
- “SAZ”是“Sasstown, Liberia”的缩写,意思是“利比里亚,萨斯顿”
- “SBB”是“Santa Barbara, Barinas, Venezuela”的缩写,意思是“委内瑞拉巴里纳斯圣巴巴拉”
- “SBC”是“Selbang, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚塞尔邦”
- mummy
- mummy
- mummy's boy
- mummy's boy
- mumpreneur
- mumps
- mum's the word
- mumsy
- munch
- Munchausen's syndrome
- munchies
- munchkin
- mundane
- mundanity
- mung bean
- munging
- Munich
- municipal
- municipality
- munificence
- munificent
- munitions
- Munro
- Munro-bagging
- muntjac
- 唐三藏
- 唐中宗
- 唐书
- 唐人街
- 唐代
- 唐代宗
- 唐伯虎
- 唐僖宗
- 唐僧
- 唐初四大家
- 唐卡
- 唐县
- 唐古拉
- 唐古拉山
- 唐古拉山脈
- 唐古拉山脉
- 唐吉訶德
- 唐吉诃德
- 唐哀帝
- 唐堯
- 唐太宗
- 唐太宗李卫公问对
- 唐太宗李衛公問對
- 唐宁街
- 唐宋
|