随便看 |
- undersized
- under someone's roof
- under someone's thumb
- understaffed
- understand
- understandable
- understandably
- understanding
- under starter's orders
- understate
- understated
- understatement
- understorey
- understory
- understudied
- understudy
- undertake
- undertaker
- undertaking
- under the cosh
- under the counter
- under the heel of someone
- under the heel of something
- under the heel of something/someone
- under the influence
- 綠園區
- 綠地
- 綠壩
- 綠壩·花季護航
- 綠女紅男
- 綠孔雀
- 綠寬嘴鶇
- 綠寶石
- 綠尾虹雉
- 綠島
- 綠島鄉
- 綠帽子
- 綠慘紅愁
- 綠旗兵
- 綠春
- 綠春縣
- 綠松石
- 綠林
- 綠林好漢
- 綠林豪客
- 綠樹
- 綠樹成蔭
- 綠水
- 綠油油
- 綠泥石
- “BDS”是“Brindisi, Italy”的缩写,意思是“意大利布林迪西”
- “BLQ”是“Bologna, Italy”的缩写,意思是“意大利博洛尼亚”
- “BRI”是“Bari, Italy”的缩写,意思是“Bari,意大利”
- “AOT”是“Aosta, Italy”的缩写,意思是“意大利奥斯塔”
- “AOI”是“Ancona, Italy”的缩写,意思是“意大利安科纳”
- “AHO”是“Alghero, Italy”的缩写,意思是“意大利阿尔盖罗”
- “TLV”是“Ben Gurion Airport, Tel Aviv, Israel”的缩写,意思是“以色列特拉维夫本古里安机场”
- “SDV”是“Sde Dov, Israel”的缩写,意思是“Sde Dov,以色列”
- “RPN”是“Rosh Pina, Israel”的缩写,意思是“Rosh Pina,以色列”
- “VDA”是“Ovda, Israel”的缩写,意思是“Ovda,以色列”
- “KSW”是“Kiryat Shmona, Israel”的缩写,意思是“以色列基里亚特·希莫纳”
- “JRS”是“Jerusalem, Israel”的缩写,意思是“以色列耶路撒冷”
- “HFA”是“Haifa, Israel”的缩写,意思是“以色列海法”
- “ETH”是“Eilat, Israel”的缩写,意思是“以色列Eilat”
- “ZAH”是“Zahedan, Iran”的缩写,意思是“Zahedan,伊朗”
- “AZD”是“Yazd, Iran”的缩写,意思是“伊朗亚兹德”
- “OMH”是“Urmieh, Iran”的缩写,意思是“伊朗Urmieh”
- “THR”是“Tehran, Iran”的缩写,意思是“伊朗德黑兰”
- “TBZ”是“Tabriz, Iran”的缩写,意思是“伊朗大不里士”
- “SYZ”是“Shiraz, Iran”的缩写,意思是“伊朗设拉子”
- “SRY”是“Sary, Iran”的缩写,意思是“Sary,伊朗”
- “RAS”是“Rasht, Iran”的缩写,意思是“伊朗拉什特”
- “MHD”是“Mashad, Iran”的缩写,意思是“Mashad,伊朗”
- “KSH”是“Kermanshah, Iran”的缩写,意思是“伊朗克曼沙”
- “KER”是“Kerman, Iran”的缩写,意思是“Kerman,伊朗”
|