英文缩写 |
“SVSZ”是“Santa Barbara-Zulia, Venezuela”的缩写,意思是“委内瑞拉圣巴巴拉祖利亚” |
释义 |
英语缩略词“SVSZ”经常作为“Santa Barbara-Zulia, Venezuela”的缩写来使用,中文表示:“委内瑞拉圣巴巴拉祖利亚”。本文将详细介绍英语缩写词SVSZ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SVSZ的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SVSZ”(“委内瑞拉圣巴巴拉祖利亚)释义 - 英文缩写词:SVSZ
- 英文单词:Santa Barbara-Zulia, Venezuela
- 缩写词中文简要解释:委内瑞拉圣巴巴拉祖利亚
- 中文拼音:wěi nèi ruì lā shèng bā bā lā zǔ lì yà
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Airport Codes
以上为Santa Barbara-Zulia, Venezuela英文缩略词SVSZ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Santa Barbara-Zulia, Venezuela”作为“SVSZ”的缩写,解释为“委内瑞拉圣巴巴拉祖利亚”时的信息,以及英语缩略词SVSZ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WGE”是“Walgett, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“沃尔格特,新南威尔士,澳大利亚”
- “WGA”是“Wagga Wagga, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Wagga Wagga, New South Wales, Australia”
- “TRO”是“Taree, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Taree,新南威尔士州,澳大利亚”
- “TMW”是“Tamworth, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Tamworth,新南威尔士,澳大利亚”
- “SYD”是“Kingsford Sydney Municipal Airport, Sydney, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州悉尼市金斯福德悉尼市机场”
- “SIX”是“Singleton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Singleton, New South Wales, Australia”
- “NSO”是“Scone, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Scone, New South Wales, Australia”
- “PQQ”是“Port MacQuarie, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士麦格理港”
- “PKE”是“Parkes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州帕克斯”
- “OAG”是“Orange, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“奥兰治,新南威尔士,澳大利亚”
- “NYN”是“Nyngan, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Nyngan, New South Wales, Australia”
- “NTL”是“Williamstown Airport, Newcastle, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州纽卡斯尔威廉斯敦机场”
- “NRA”是“Narrandera, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Narrandera, New South Wales, Australia”
- “NAA”是“Narrabri, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州纳拉布里”
- “DGE”是“Mudgee, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Mudgee,新南威尔士州,澳大利亚”
- “MRZ”是“Moree, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“莫雷,新南威尔士,澳大利亚”
- “MIM”是“Merimbula, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Merimbula”
- “MTL”是“Maitland, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州梅特兰”
- “LDH”是“Lord Howe Island, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州豪勋爵岛”
- “LSY”是“Lismore, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州利斯莫尔”
- “LHG”是“Lightnigh Ridge, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州莱特尼奇岭”
- “QLE”是“Leeton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Leeton, New South Wales, Australia”
- “KPS”是“Kempsey, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“肯普西,新南威尔士,澳大利亚”
- “IVR”是“Inverell, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州因弗雷尔”
- “GUH”是“Gunnedah, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州冈尼达”
- pic
- picador
- picaresque
- picayune
- piccalilli
- piccolo
- pick
- pick
- pick
- pick a fight/quarrel/argument
- pick at something
- pickax
- pickaxe
- picker
- picket
- picketer
- picket fence
- picketing
- picket line
- schoolmarmish
- schoolmaster
- schoolmate
- schoolmistress
- school night
- school of hard knocks
- 弥
- 弥
- 弥勒
- 弥勒佛
- 弥勒县
- 弥勒菩萨
- 弥合
- 弥天
- 弥天大谎
- 弥封
- 弥撒
- 弥散
- 弥月
- 弥望
- 弥渡
- 弥渡县
- 弥满
- 弥漫
- 弥漫
- 弥漫星云
- 弥留
- 弥留之际
- 弥缝
- 弥蒙
- 弥补
|