| 英文缩写 |
“SSRS”是“Support Scheme For Rural Specialists”的缩写,意思是“农村专家支助计划” |
| 释义 |
英语缩略词“SSRS”经常作为“Support Scheme For Rural Specialists”的缩写来使用,中文表示:“农村专家支助计划”。本文将详细介绍英语缩写词SSRS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SSRS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SSRS”(“农村专家支助计划)释义 - 英文缩写词:SSRS
- 英文单词:Support Scheme For Rural Specialists
- 缩写词中文简要解释:农村专家支助计划
- 中文拼音:nóng cūn zhuān jiā zhī zhù jì huà
- 缩写词流行度:14161
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Support Scheme For Rural Specialists英文缩略词SSRS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Support Scheme For Rural Specialists”作为“SSRS”的缩写,解释为“农村专家支助计划”时的信息,以及英语缩略词SSRS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “69N”是“Slatington Airport, Slatington, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Slatington Airport, Slatington, Pennsylvania USA”
- “12850”是“Middle Grove, NY”的缩写,意思是“纽约州Middle Grove”
- “12849”是“Middle Granville, NY”的缩写,意思是“纽约州中格兰维尔”
- “12848”是“Middle Falls, NY”的缩写,意思是“纽约州中部瀑布”
- “12847”是“Long Lake, NY”的缩写,意思是“NY龙湖”
- “6G1”是“Titusville Airport, Titusville, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Titusville Airport, Titusville, Pennsylvania USA”
- “12846”是“Lake Luzerne, NY”的缩写,意思是“纽约州卢泽恩湖”
- “6G6”是“Cove Valley Airport, Williamsburg, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州威廉斯堡考夫谷机场”
- “12845”是“Lake George, NY”的缩写,意思是“NY乔治湖”
- “12844”是“Kattskill Bay, NY”的缩写,意思是“纽约卡茨基尔湾”
- “12843”是“Johnsburg, NY”的缩写,意思是“NY约翰斯堡”
- “12842”是“Indian Lake, NY”的缩写,意思是“NY印度湖”
- “12841”是“Huletts Landing, NY”的缩写,意思是“纽约,Huletts Landing”
- “CBSA”是“Canadian Border Services Agency”的缩写,意思是“加拿大边境服务局”
- “12839”是“Hudson Falls, NY”的缩写,意思是“哈德逊瀑布,纽约州”
- “12838”是“Hartford, NY”的缩写,意思是“NY哈特福德”
- “12837”是“Hampton, NY”的缩写,意思是“汉普顿,NY”
- “CBSA”是“Canada Border Services Agency”的缩写,意思是“加拿大边境服务局”
- “12836”是“Hague, NY”的缩写,意思是“NY海牙”
- “12835”是“Hadley, NY”的缩写,意思是“哈德利,NY”
- “12834”是“Greenwich, NY”的缩写,意思是“NY格林尼治”
- “12833”是“Greenfield Center, NY”的缩写,意思是“纽约格林菲尔德中心”
- “12832”是“Granville, NY”的缩写,意思是“Granville,NY”
- “12831”是“Gansevoort, NY”的缩写,意思是“甘塞沃特,NY”
- “61J”是“Portland Downtown Heliport, Portland, Oregon USA”的缩写,意思是“波特兰市中心直升机场,波特兰,美国俄勒冈州”
- put your hands up
- put your head down
- put your head on the block
- put your head over/above the parapet
- put your heart and soul into something
- put your mind to something
- put (your) money on someone/something
- put your money where your mouth is
- put your neck on the line
- put your nose to the grindstone
- put your oar in
- put your own house in order
- put yourself about
- put yourself across
- put yourself in someone's place/position/shoes
- put yourself out
- put your shirt on something
- put your skates on
- put your thinking cap on
- put your tongue out
- putz
- puy lentils
- puzzle
- puzzled
- puzzlement
- 赛车场
- 赛车场赛
- 赛车女郎
- 赛车手
- 赛轮思
- 赛道
- 赛里木湖
- 赛马
- 赛马会
- 赛马场
- 赛龙舟
- 赛龙船
- 赜
- 赝
- 赝
- 赝品
- 赞
- 赞
- 赞
- 赞
- 赞不绝口
- 赞不绝口
- 赞丹
- 赞助
- 赞助商
|