| 英文缩写 |
“MTFD”是“Main-Transit Fire Department”的缩写,意思是“主要交通消防部门” |
| 释义 |
英语缩略词“MTFD”经常作为“Main-Transit Fire Department”的缩写来使用,中文表示:“主要交通消防部门”。本文将详细介绍英语缩写词MTFD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MTFD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MTFD”(“主要交通消防部门)释义 - 英文缩写词:MTFD
- 英文单词:Main-Transit Fire Department
- 缩写词中文简要解释:主要交通消防部门
- 中文拼音:zhǔ yào jiāo tōng xiāo fáng bù mén
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Fire Departments
以上为Main-Transit Fire Department英文缩略词MTFD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Main-Transit Fire Department”作为“MTFD”的缩写,解释为“主要交通消防部门”时的信息,以及英语缩略词MTFD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “NINJA”是“Noontime Intercession Near Jesus Always”的缩写,意思是“在耶稣附近的午间代祷”
- “MILL”是“Motivating Individuals for Learning and Living”的缩写,意思是“激励个人学习和生活”
- “WZDT”是“LPTV-39, NAPLES, Florida”的缩写,意思是“LPTV-39,佛罗里达州那不勒斯”
- “WZDX”是“TV-54, Huntsville, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州亨茨维尔电视-54”
- “WZDM”是“FM-92.1, Vincennes, Indiana”的缩写,意思是“FM-92.1, Vincennes, Indiana”
- “WZDE”是“TV-52, Carolina, Puerto Rico”的缩写,意思是“波多黎各,卡罗莱纳,TV-52”
- “WZDC”是“LPTV-64, Arlington, Virginia/ Washington, D. C.”的缩写,意思是“LPTV-64, Arlington, Virginia/Washington, D.C.”
- “WZCT”是“AM-1330, Scottsboro, Alabama”的缩写,意思是“AM-1330, Scottsboro, Alabama”
- “COPA”是“Chapter Outstanding Performance Award”的缩写,意思是“第二章优秀业绩奖”
- “WCBI”是“Wolf Creek Broadcasting, Inc.”的缩写,意思是“沃尔夫溪广播公司”
- “WZCM”是“AM-770, Young Harris, Georgia”的缩写,意思是“AM-770, Young Harris, Georgia”
- “WZCH”是“FM-103.9, East Dundee, Illinois”的缩写,意思是“FM-103.9, East Dundee, Illinois”
- “WZCF”是“World Zarathusti Cultural Foundation”的缩写,意思是“世界扎拉图斯文化基金会”
- “ZAH”是“Zoroastrian Association Of Houston”的缩写,意思是“休斯顿琐罗亚斯德学会”
- “WZCC”是“West Zone Cultural Centre”的缩写,意思是“西区文化中心”
- “WZCC”是“World Zarathushti Chamber of Commerce”的缩写,意思是“World Zarathushti Chamber of Commerce”
- “BPH”是“Broadway Performance Hall”的缩写,意思是“百老汇表演厅”
- “OPN”是“Ora Pro Nobis (Latin: Pray For Us)”的缩写,意思是“Ora Pro Nobis (Latin: Pray For Us)”
- “NAD”是“New Acoustic Dimension”的缩写,意思是“新声学尺寸”
- “OWB”是“Outside The Waist Band”的缩写,意思是“腰带外面”
- “WCDT”是“AM-1340, Winchester, Tennessee”的缩写,意思是“田纳西州温彻斯特AM-1340”
- “REAL”是“Relevance Engagement Action Learning”的缩写,意思是“关联参与行动学习”
- “FOP”是“Festival Of Praise”的缩写,意思是“赞美节”
- “EI”是“Evil Incarnate”的缩写,意思是“邪恶化身”
- “ABC”是“All Believe Confess”的缩写,意思是“都相信忏悔”
- have a card up your sleeve
- have a care
- have a chip on your shoulder
- have a corner on a market
- have a cow
- have a cow
- have a down on someone
- have a dump
- have a face like the back end of a bus
- have a face like thunder
- have a familiar ring
- have a familiar ring (to it)
- have a familiar ring to it
- have a few
- have a few, several, etc. irons in the fire
- have a few (too many)
- have a few too many
- have a field day
- have a finger in every pie
- have a finger in the pie
- have a fit
- have a flick through something
- have a fling
- have a foot in both camps
- have a frog in your throat
- 咇
- 咈
- 咊
- 咋
- 咋
- 咋
- 咋呼
- 咋舌
- 和
- 和
- 和
- 和
- 和
- 和
- 和
- 和
- 和乐
- 和乐蟹
- 和事佬
- 和会
- 和县
- 和合
- 和和气气
- 和和氣氣
- 和善
|