| 英文缩写 |
“LVX”是“Least Variable Zone”的缩写,意思是“最小可变区” |
| 释义 |
英语缩略词“LVX”经常作为“Least Variable Zone”的缩写来使用,中文表示:“最小可变区”。本文将详细介绍英语缩写词LVX所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LVX的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LVX”(“最小可变区)释义 - 英文缩写词:LVX
- 英文单词:Least Variable Zone
- 缩写词中文简要解释:最小可变区
- 中文拼音:zuì xiǎo kě biàn qū
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Mathematics
以上为Least Variable Zone英文缩略词LVX的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Least Variable Zone”作为“LVX”的缩写,解释为“最小可变区”时的信息,以及英语缩略词LVX所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “FCA”是“Kallispell/ Glacier Park National Park, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州卡利斯佩尔/冰川公园国家公园”
- “HLN”是“Helena, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州海伦娜”
- “HVR”是“Havre City-County Airport, Havre, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州哈弗尔市县机场”
- “GTF”是“Great Falls International Airport, Great Falls, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州大瀑布国际机场”
- “GDV”是“Glendive, Montana USA”的缩写,意思是“Glendive, Montana USA”
- “GGW”是“Glasgow, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州格拉斯哥”
- “BTM”是“Butte, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州巴特”
- “BZN”是“Gallatin Field, Bozeman, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州博兹曼市Gallatin Field”
- “BIL”是“Billings, Montana USA”的缩写,意思是“Billings, Montana USA”
- “STL”是“St. Louis International Airport, St. Louis, Missouri USA”的缩写,意思是“美国密苏里州圣路易斯国际机场”
- “SGF”是“Springfield Regional Airport, Springfield, Missouri USA”的缩写,意思是“Springfield Regional Airport, Springfield, Missouri USA”
- “IRK”是“Kirksville Airport, Kirksville, Missouri USA”的缩写,意思是“Kirksville Airport, Kirksville, Missouri USA”
- “MKC”是“Kansas City, Missouri USA”的缩写,意思是“Kansas City, Missouri USA”
- “JLN”是“Joplin Regional Airport, Joplin, Missouri USA”的缩写,意思是“美国密苏里州乔普林地区机场”
- “MCI”是“Kansas City International Airport, Kansas City, Missouri USA”的缩写,意思是“Kansas City International Airport, Kansas City, Missouri USA”
- “TBN”是“Fort Leonard Wood, Missouri USA”的缩写,意思是“Fort Leonard Wood, Missouri USA”
- “COU”是“Columbia, Missouri USA”的缩写,意思是“Columbia, Missouri USA”
- “CGI”是“Cape Girardeau, Missouri USA”的缩写,意思是“Cape Girardeau, Missouri USA”
- “TUP”是“Tupelo, Mississippi USA”的缩写,意思是“Tupelo, Mississippi USA”
- “MEI”是“Meridian, Mississippi USA”的缩写,意思是“美国密西西比州Meridian”
- “LUL”是“Laurel Municipal Airport, Laurel/ Hattiesburg, Mississippi USA”的缩写,意思是“Laurel Municipal Airport, Laurel/Hattiesburg, Mississippi USA”
- “PIB”是“Pine Belt Regional Airport, Laurel, Mississippi USA”的缩写,意思是“Pine Belt Regional Airport, Laurel, Mississippi USA”
- “JAN”是“Jackson, Mississippi USA”的缩写,意思是“Jackson, Mississippi USA”
- “GPT”是“Gulfport/ Biloxi, Mississippi USA”的缩写,意思是“Gulfport/Biloxi,美国密西西比州”
- “GLH”是“Mid-Delta Regional Airport, Greenville, Mississippi USA”的缩写,意思是“美国密西西比州格林维尔中三角洲地区机场”
- prodigal
- prodigality
- prodigally
- prodigal son
- prodigious
- prodigiously
- prodigy
- produce
- produce box
- produce box
- producer
- product
- production
- production line
- productive
- productively
- productivity
- product placement
- prof
- Prof.
- profane
- profanity
- profess
- professed
- profession
- 電杆
- 電桿
- 電梯
- 電梯井
- 電棒
- 電椅
- 電極
- 電槍
- 電機
- 電機及電子學工程師聯合會
- 電死
- 電氣
- 電氣化
- 電氣工程
- 電氣石
- 電池
- 電波
- 電泳
- 電洞
- 電流
- 電流表
- 電源
- 電源供應器
- 電源插座
- 電源線
|