| 英文缩写 |
“CDISC”是“Clinical Data Interchange Standards Consortium”的缩写,意思是“临床数据交换标准协会” |
| 释义 |
英语缩略词“CDISC”经常作为“Clinical Data Interchange Standards Consortium”的缩写来使用,中文表示:“临床数据交换标准协会”。本文将详细介绍英语缩写词CDISC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CDISC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CDISC”(“临床数据交换标准协会)释义 - 英文缩写词:CDISC
- 英文单词:Clinical Data Interchange Standards Consortium
- 缩写词中文简要解释:临床数据交换标准协会
- 中文拼音:lín chuáng shù jù jiāo huàn biāo zhǔn xié huì
- 缩写词流行度:26465
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Clinical Data Interchange Standards Consortium英文缩略词CDISC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Clinical Data Interchange Standards Consortium”作为“CDISC”的缩写,解释为“临床数据交换标准协会”时的信息,以及英语缩略词CDISC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “78236”是“San Antonio, TX”的缩写,意思是“TX圣安东尼奥”
- “78235”是“San Antonio, TX”的缩写,意思是“TX圣安东尼奥”
- “78234”是“San Antonio, TX”的缩写,意思是“TX圣安东尼奥”
- “78233”是“San Antonio, TX”的缩写,意思是“TX圣安东尼奥”
- “78232”是“San Antonio, TX”的缩写,意思是“TX圣安东尼奥”
- “78231”是“San Antonio, TX”的缩写,意思是“TX圣安东尼奥”
- “78230”是“San Antonio, TX”的缩写,意思是“TX圣安东尼奥”
- “78229”是“San Antonio, TX”的缩写,意思是“TX圣安东尼奥”
- “78228”是“San Antonio, TX”的缩写,意思是“TX圣安东尼奥”
- “78227”是“San Antonio, TX”的缩写,意思是“TX圣安东尼奥”
- “78226”是“San Antonio, TX”的缩写,意思是“TX圣安东尼奥”
- “78225”是“San Antonio, TX”的缩写,意思是“TX圣安东尼奥”
- “78224”是“San Antonio, TX”的缩写,意思是“TX圣安东尼奥”
- “78223”是“San Antonio, TX”的缩写,意思是“TX圣安东尼奥”
- “78161”是“Sutherland Springs, TX”的缩写,意思是“Sutherland Springs, TX”
- “78160”是“Stockdale, TX”的缩写,意思是“Stockdale,TX”
- “78159”是“Smiley, TX”的缩写,意思是“TX斯迈利”
- “78156”是“Seguin, TX”的缩写,意思是“塞金,TX”
- “78155”是“Seguin, TX”的缩写,意思是“塞金,TX”
- “78154”是“Schertz, TX”的缩写,意思是“TX谢尔茨”
- “78152”是“Saint Hedwig, TX”的缩写,意思是“德克萨斯州圣赫德维格”
- “78151”是“Runge, TX”的缩写,意思是“TX龙格”
- “78150”是“Universal City, TX”的缩写,意思是“德克萨斯州环球城”
- “78148”是“Universal City, TX”的缩写,意思是“德克萨斯州环球城”
- “78147”是“Poth, TX”的缩写,意思是“TX Poth”
- happenstance
- happily
- happiness
- happy
- happy camper
- happy-clappy
- happy ending
- happy flow
- happy-go-lucky
- happy hour
- happy medium
- happy path
- happy slapping
- haptic
- haptics
- hara-kiri
- harangue
- harass
- harassed
- harasser
- harassment
- harbinger
- harbor
- harbor master
- harbour
- 北大西洋
- 北大西洋公約組織
- 北大西洋公约组织
- 北威州
- 北安
- 北安市
- 北安普敦
- 北宋
- 北宋四大部书
- 北宋四大部書
- 北寒带
- 北寒帶
- 北屯
- 北屯区
- 北屯區
- 北屯市
- 北屯鎮
- 北屯镇
- 北山
- 北山羊
- 北岛
- 北岳
- 北島
- 北嶽
- 北川
|