| 随便看 |
- 兵庫縣
- 兵強馬壯
- 兵强马壮
- 兵役
- 兵戈
- 兵戈扰攘
- 兵戈擾攘
- 兵戎
- 兵戎相見
- 兵戎相见
- 兵敗如山倒
- 兵書
- 兵权
- 兵来将挡,水来土掩
- 兵来将敌,水来土堰
- 兵權
- 兵法
- 兵源
- 兵營
- 兵痞
- 兵种
- 兵種
- 兵站
- 兵符
- 兵精粮足
- be no use
- be no/without rhyme or reason
- Benson's syndrome
- bent
- bent double
- bento
- benumbed
- be nuts about someone
- be nuts about something
- be nuts about something/someone
- be nutty as a fruitcake
- Benzedrine
- benzene
- benzene ring
- benzoic acid
- be (of) (any/some) use
- be of concern
- be off on one
- be of French, German, Chinese, etc. extraction
- be off the mark
- be off your chump
- be off your food
- be off your head
- be off your nut
- be of good cheer
- “TIC”是“Talented, Impressive, and Creative”的缩写,意思是“才华横溢,令人印象深刻,富有创造力”
- “PSO”是“Parent School Organization”的缩写,意思是“母校组织”
- “AACE”是“Annual Awards for Communications Excellence”的缩写,意思是“Annual Awards for Communications Excellence”
- “LC”是“Lincoln Center”的缩写,意思是“林肯中心”
- “VARS”是“Victim Assistance And Relief Services”的缩写,意思是“受害者援助和救济服务”
- “BOLT”是“Building Opportunities For Learning Together”的缩写,意思是“Building Opportunities For Learning Together”
- “ASSIST”是“Adolescent Support Service And Independence Skills Training”的缩写,意思是“青少年支持服务和独立技能培训”
- “SHS”是“Solar Home System”的缩写,意思是“太阳能家居系统”
- “SHS”是“Sandy Hook School”的缩写,意思是“桑迪胡克学校”
- “WCOU”是“FM-88.3, Warsaw, New York”的缩写,意思是“FM-88.3, Warsaw, New York”
- “GATA”是“Guide Assist Through Awareness”的缩写,意思是“通过意识引导辅助”
- “APC”是“Alternatives, Possibilities, and Choices”的缩写,意思是“备选方案、可能性和选择”
- “KNWS”是“TV-51, Katy, Texas”的缩写,意思是“德克萨斯州凯蒂市TV-51”
- “KNWA”是“TV-51, DT-50, Fayetteville, Arkansas; AM-1600, Bellefonte, Arkansas”的缩写,意思是“TV-51, DT-50, Fayetteville, Arkansas; AM-1600, Bellefonte, Arkansas”
- “PQP”是“Praise Question Polish”的缩写,意思是“赞扬问题波兰语”
- “TACC”是“Technology Access Community Center”的缩写,意思是“技术接入社区中心”
- “PVP”是“Palos Village Players”的缩写,意思是“帕洛斯村玩家”
- “VOR”是“Voice Of Reason”的缩写,意思是“理性之声”
- “PIMP”是“Probe Industries Magazine Philes”的缩写,意思是“探测工业杂志Philes”
- “PREP”是“Post Registration Education and Practice”的缩写,意思是“注册后教育与实践”
- “VF”是“Video Fitness”的缩写,意思是“视频适配”
- “CIPA”是“California Intercollegiate Press Association”的缩写,意思是“加利福尼亚大学校际新闻协会”
- “PLE”是“Public Legal Education”的缩写,意思是“公共法律教育”
- “ADDL”是“Additional”的缩写,意思是“附加的”
- “FZY”是“Federation of Zionist Youth”的缩写,意思是“犹太复国主义青年联合会”
|