| 英文缩写 |
“ATOC”是“Association Of Train Operating Companies”的缩写,意思是“列车运营公司协会” |
| 释义 |
英语缩略词“ATOC”经常作为“Association Of Train Operating Companies”的缩写来使用,中文表示:“列车运营公司协会”。本文将详细介绍英语缩写词ATOC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ATOC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ATOC”(“列车运营公司协会)释义 - 英文缩写词:ATOC
- 英文单词:Association Of Train Operating Companies
- 缩写词中文简要解释:列车运营公司协会
- 中文拼音:liè chē yùn yíng gōng sī xié huì
- 缩写词流行度:16328
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Railroads
以上为Association Of Train Operating Companies英文缩略词ATOC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Association Of Train Operating Companies”作为“ATOC”的缩写,解释为“列车运营公司协会”时的信息,以及英语缩略词ATOC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “CLV”是“Caldas Novas, Go, Brazil”的缩写,意思是“Caldas Novas, Go, Brazil”
- “CLN”是“Carolina, Ma, Brazil”的缩写,意思是“卡罗莱纳州,马萨诸塞州,巴西”
- “CLG”是“Coalinga, California USA”的缩写,意思是“Coalinga, California USA”
- “CLH”是“Coolah, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Coolah, New South Wales, Australia”
- “CKZ”是“Canakkale, Turkey”的缩写,意思是“土耳其卡纳卡尔”
- “CKO”是“Cornelio Procopio, Para, Brazil”的缩写,意思是“Cornelio Procopio, Para, Brazil”
- “CKV”是“Outlaw Field, Clarksville, Tennessee USA”的缩写,意思是“美国田纳西州克拉克斯维尔市,奥洛沃区”
- “CKR”是“Crane Island, Washington USA”的缩写,意思是“Crane Island, Washington USA”
- “CKN”是“Crookston, Minnesota USA”的缩写,意思是“Crookston, Minnesota USA”
- “CKM”是“Clarksdale, Mississippi USA”的缩写,意思是“美国密西西比州克拉克斯代尔”
- “CKK”是“Cherokee, Arkansas USA”的缩写,意思是“Cherokee, Arkansas USA”
- “CKI”是“Croker Island, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“克罗克岛,北领地,澳大利亚”
- “CKH”是“Chokurdakh, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯,乔库达克”
- “CKE”是“Clear Lake, California USA”的缩写,意思是“Clear Lake, California USA”
- “CKC”是“Cherkassy, Russia”的缩写,意思是“切尔卡西,俄罗斯”
- “CIZ”是“Coari, Amazonas, Brazil”的缩写,意思是“科里,亚马逊,巴西”
- “CIY”是“Comiso, Italy”的缩写,意思是“意大利Comiso”
- “RMQ”是“Railway Museum Quarterly”的缩写,意思是“铁路博物馆季刊”
- “9W7”是“Currituck County Airport, Currituck, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州库里图克县机场”
- “ASCO”是“Australian Standard Classification of Occupations”的缩写,意思是“澳大利亚职业分类标准”
- “APIG”是“Australian Pulse Improvement Group”的缩写,意思是“澳大利亚脉冲改善小组”
- “TK”是“Tennessee and Kentucky”的缩写,意思是“田纳西州和肯塔基州”
- “C”是“China”的缩写,意思是“中国”
- “TMC”是“Third Mediterranean Countries”的缩写,意思是“第三地中海国家”
- “RMJ”是“Rail Model Journal”的缩写,意思是“轨道模型轴颈”
- stimulation
- stimulus
- sting
- stinger
- stinginess
- stinging nettle
- stingray
- stingy
- stink
- stink bomb
- stinker
- stink eye
- stinking
- stinking thinking
- stinky
- stint
- stipend
- stipendiary
- stipple
- stippled
- stippling
- stipulate
- stipulation
- stir
- stir-crazy
- 虚妄
- 虚实
- 虚客族
- 虚宫格
- 虚岁
- 虚己以听
- 虚席以待
- 虚幻
- 虚应了事
- 虚应故事
- 虚度
- 虚度光阴
- 虚张声势
- 虚弱
- 虚心
- 虚心使人进步,骄傲使人落后
- 虚心好学
- 虚怀若谷
- 虚情假意
- 虚惊
- 虚报
- 虚拟
- 虚拟专用网络
- 虚拟实境
- 虚拟机
|