英文缩写 |
“05030”是“Ascutney, VT”的缩写,意思是“Ascutney,VT” |
释义 |
英语缩略词“05030”经常作为“Ascutney, VT”的缩写来使用,中文表示:“Ascutney,VT”。本文将详细介绍英语缩写词05030所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词05030的分类、应用领域及相关应用示例等。 “05030”(“Ascutney,VT)释义 - 英文缩写词:05030
- 英文单词:Ascutney, VT
- 缩写词中文简要解释:Ascutney,VT
- 中文拼音:
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:ZIP Codes
以上为Ascutney, VT英文缩略词05030的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Ascutney, VT”作为“05030”的缩写,解释为“Ascutney,VT”时的信息,以及英语缩略词05030所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “CAW”是“Campos, Rio de Janeiro, Brazil”的缩写,意思是“Campos, Rio de Janeiro, Brazil”
- “RIO”是“Rio De Janeiro International Airport, Rio De Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil”的缩写,意思是“Rio De Janeiro International Airport, Rio De Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil”
- “TOW”是“Toledo, PR, Brazil”的缩写,意思是“托莱多,公关部,巴西”
- “TEC”是“Telemaco Borba, PR, Brazil”的缩写,意思是“巴西公共关系部Telemaco Borba”
- “PGZ”是“Ponta Grossa, PR, Brazil”的缩写,意思是“Ponta Grossa, PR, Brazil”
- “PTO”是“Pato Branco, PR, Brazil”的缩写,意思是“Pato Branco, PR, Brazil”
- “MGF”是“Maringa, PR, Brazil”的缩写,意思是“马林加,公关部,巴西”
- “LDB”是“Londrina, Parana, Brazil”的缩写,意思是“朗德丽娜,巴拉那,巴西”
- “IGU”是“Iguassu Falls, PR, Brazil”的缩写,意思是“巴西公关伊瓜苏福尔斯”
- “GPB”是“Guarapuava, PR, Brazil”的缩写,意思是“瓜拉帕瓦,PR,巴西”
- “FBE”是“Francisco Beltrao, PR, Brazil”的缩写,意思是“Francisco Beltrao,公关部,巴西”
- “BFH”是“Curitiba Bacacheri, PR, Brazil”的缩写,意思是“Curitiba Bacacheri,巴西,公共关系部”
- “CWB”是“Curitiba, PR, Brazil”的缩写,意思是“库里提巴,公关部,巴西”
- “CAC”是“Cascavel, PR, Brazil”的缩写,意思是“卡斯卡维尔,公关部,巴西”
- “THE”是“Teresina, PI, Brazil”的缩写,意思是“Teresina,PI,巴西”
- “PHB”是“Parnaiba, PI, Brazil”的缩写,意思是“帕尔纳伊巴,皮,巴西”
- “REC”是“Guararapes International Airport, Recife, PE, Brazil”的缩写,意思是“瓜拉巴斯国际机场,菜谱,体育,巴西”
- “PNZ”是“Petrolina, PE, Brazil”的缩写,意思是“Petrolina,PE,巴西”
- “JPA”是“Joao Pessao, PB, Brazil”的缩写,意思是“Joao Pessao, PB, Brazil”
- “CPV”是“Campina Grande, PB, Brazil”的缩写,意思是“Campina Grande, PB, Brazil”
- “TUR”是“Tucurui, PA, Brazil”的缩写,意思是“图库里,宾夕法尼亚州,巴西”
- “TUZ”是“Tucuma, PA, Brazil”的缩写,意思是“图库马,宾夕法尼亚州,巴西”
- “TMT”是“Trombetas, PA, Brazil”的缩写,意思是“Trombetas, PA, Brazil”
- “STM”是“Santarem, PA, Brazil”的缩写,意思是“桑塔雷姆,宾夕法尼亚州,巴西”
- “RDC”是“Redencao, PA, Brazil”的缩写,意思是“Redencao,PA,巴西”
- made-to-measure
- made to order
- made-to-order
- made up
- madhouse
- Madison
- Madison Avenue
- madly
- madman
- madness
- Madonna
- madrasa
- madrasah
- Madrid
- madrigal
- madwoman
- maelstrom
- maestro
- mafia
- mafioso
- magazine
- mage
- magenta
- maggot
- magic
- 新竹縣
- 新紀元
- 新紀元
- 新約
- 新約全書
- 新絳
- 新絳縣
- 新編
- 新縣
- 新约
- 新约全书
- 新纪元
- 新纪元
- 新绛
- 新绛县
- 新编
- 新罕布什尔
- 新罕布什尔州
- 新罕布什爾
- 新罕布什爾州
- 新罗
- 新罗区
- 新罗王朝
- 新羅
- 新羅區
|