英文缩写 |
“TMF”是“Tagged Font Metric file (WordPerfect for Win)”的缩写,意思是“标记字体度量文件(WordPerfect for Win)” |
释义 |
英语缩略词“TMF”经常作为“Tagged Font Metric file (WordPerfect for Win)”的缩写来使用,中文表示:“标记字体度量文件(WordPerfect for Win)”。本文将详细介绍英语缩写词TMF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TMF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TMF”(“标记字体度量文件(WordPerfect for Win))释义 - 英文缩写词:TMF
- 英文单词:Tagged Font Metric file (WordPerfect for Win)
- 缩写词中文简要解释:标记字体度量文件(WordPerfect for Win)
- 中文拼音:biāo jì zì tǐ dù liàng wén jiàn
- 缩写词流行度:4910
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:File Extensions
以上为Tagged Font Metric file (WordPerfect for Win)英文缩略词TMF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Tagged Font Metric file (WordPerfect for Win)”作为“TMF”的缩写,解释为“标记字体度量文件(WordPerfect for Win)”时的信息,以及英语缩略词TMF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “JAC”是“Jackson Hole, Wyoming USA”的缩写,意思是“美国怀俄明州杰克逊霍尔”
- “GCC”是“Gillette-Campbell County Airport, Gillette, Wyoming USA”的缩写,意思是“Gillette-Campbell County Airport, Gillette, Wyoming USA”
- “COD”是“Cody, Wyoming USA”的缩写,意思是“美国怀俄明州科迪”
- “CYS”是“Cheyenne, Wyoming USA”的缩写,意思是“Cheyenne, Wyoming USA”
- “CPR”是“Natrona County International Airport, Casper, Wyoming USA”的缩写,意思是“Natrona County International Airport, Casper, Wyoming USA”
- “MSN”是“Truax Field, Madison, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Truax Field, Madison, Wisconsin USA”
- “AUW”是“Wausau, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Wausau, Wisconsin USA”
- “RHI”是“Oneida County Airport, Rhinelander, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Oneida County Airport, Rhinelander, Wisconsin USA”
- “OSH”是“Oshkosh, Wisconsin, USA”的缩写,意思是“Oshkosh, Wisconsin, USA”
- “MKE”是“Milwaukee, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Milwaukee, Wisconsin USA”
- “LSE”是“La Crosse, Wisconsin USA”的缩写,意思是“La Crosse, Wisconsin USA”
- “GRB”是“Austin Straubel International Airport, Green Bay, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Austin Straubel International Airport, Green Bay, Wisconsin USA”
- “EAU”是“Eau Claire, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Eau Claire, Wisconsin USA”
- “CWA”是“Central Wisconsin Airport, Mosinee, Marathon County, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Central Wisconsin Airport, Mosinee, Marathon County, Wisconsin USA”
- “ATW”是“Appleton, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Appleton, Wisconsin USA”
- “PKB”是“Mid-Ohio Valley Regional Airport, Parkersburg, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州帕克斯堡俄亥俄谷中部地区机场”
- “MGW”是“Morgantown, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州摩根敦”
- “HTS”是“Huntington, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州亨廷顿”
- “LWB”是“Greenbrier Valley Airport, Greenbrier, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州绿蔷薇谷机场”
- “CKB”是“Clarksburg, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州克拉克斯堡”
- “CRW”是“Yeager Airport, Charleston, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州查尔斯顿叶格机场”
- “BLF”是“Bluefield, West Virginia USA”的缩写,意思是“Bluefield, West Virginia USA”
- “BKW”是“Beckley, West Virginia USA”的缩写,意思是“贝克利,美国西弗吉尼亚州”
- “WSX”是“Westsound, Washington USA”的缩写,意思是“Westsound, Washington USA”
- “PUW”是“Pullman- Moscow Regional Airport, Pullman, Washington USA”的缩写,意思是“普尔曼-莫斯科地区机场,普尔曼,美国华盛顿”
- boarder
- board game
- boarding
- boarding and lodging
- boarding card
- boarding house
- boarding pass
- boarding school
- board of education
- boardroom
- board shorts
- board something up
- board sport
- boardsport
- boardwalk
- boast
- boastful
- boastfully
- boastfulness
- boat
- boater
- boathook
- boathouse
- boating
- boatload
- 精明
- 精明強幹
- 精明强干
- 精明能干
- 精明能幹
- 精校
- 精气神
- 精氣神
- 精氨酸
- 精河
- 精河县
- 精河縣
- 精油
- 精液
- 精深
- 精減
- 精湛
- 精準
- 精灵
- 精灵宝钻
- 精灵文
- 精炼
- 精炼厂
- 精煉
- 精煉廠
|