| 英文缩写 |
“AD”是“After Dinner”的缩写,意思是“饭后” |
| 释义 |
英语缩略词“AD”经常作为“After Dinner”的缩写来使用,中文表示:“饭后”。本文将详细介绍英语缩写词AD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AD”(“饭后)释义 - 英文缩写词:AD
- 英文单词:After Dinner
- 缩写词中文简要解释:饭后
- 中文拼音:fàn hòu
- 缩写词流行度:42
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Food & Nutrition
以上为After Dinner英文缩略词AD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词AD的扩展资料-
Nina and Mary were in the kitchen, cleaning up after dinner.
吃过晚饭,尼娜和玛丽在厨房里收拾。
-
After dinner that evening, Edith showed them a portfolio of her own political cartoons.
那天吃过晚饭,伊迪丝向他们展示了她的一组政治漫画作品。
-
He asked for a glass of port after dinner.
晚饭后(AD),他要了一杯波尔图葡萄酒。
-
If the phone rings say you 'll call back after dinner
如果有电话打来,就说你吃完饭再回电话。
-
They wish to begin immediately after dinner
他们希望饭后(AD)马上就开始。
上述内容是“After Dinner”作为“AD”的缩写,解释为“饭后”时的信息,以及英语缩略词AD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “KMH”是“Kuruman, South Africa”的缩写,意思是“南非库鲁曼”
- “KMK”是“Makabana, Congo”的缩写,意思是“刚果马卡巴纳”
- “WO”是“West Ottawa”的缩写,意思是“西渥太华”
- “WOA”是“Washington Office on Africa”的缩写,意思是“华盛顿非洲办事处”
- “WWVB”是“Standard Time And Frequency Station, 60KHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,60kHz,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWVB”是“Standard Time And Frequency Station, 60KHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,60kHz,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWV”是“Standard time and frequency station, 2.5 MHz, 5 MHz, 10 MHz, 15 MHz, 20 MHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、20兆赫,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWV”是“Standard time and frequency station, 2.5 MHz, 5 MHz, 10 MHz, 15 MHz, 20 MHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、20兆赫,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWUX”是“Unimin Corporation”的缩写,意思是“Unimin公司”
- “AMBRI”是“Australian Membrane Biological Research Institute”的缩写,意思是“澳大利亚膜生物研究所”
- “WWR”是“Washington Western Railway”的缩写,意思是“Washington Western Railway”
- “WWSX”是“STANDARD CAR TRUCK Company”的缩写,意思是“标准汽车卡车公司”
- “LVS”是“Las Vegas, New Mexico USA”的缩写,意思是“美国新墨西哥州拉斯维加斯”
- “LUT”是“Laura Station, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Laura Station, Queensland, Australia”
- “WWRR”是“Wilmington & Western RailRoad”的缩写,意思是“威尔明顿西部铁路公司”
- “WNYP”是“Western New York and Pennsylvania Railroad Company”的缩写,意思是“纽约州西部和宾夕法尼亚州铁路公司”
- “MOOSE”是“Millenium Occasion Of Surfing Europe”的缩写,意思是“欧洲冲浪千禧年”
- “LEAP”是“Linked European Awareness Project”的缩写,意思是“欧洲联合意识项目”
- “LSX”是“Lhok Sukon, Indonesia”的缩写,意思是“卢克苏康,印度尼西亚”
- “CEO”是“Cobham, Esher, and Oxshott; Surrey, England”的缩写,意思是“Cobham、Esher和Oxshott;英国萨里”
- “MBB”是“Marble Bar, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“大理石酒吧,西澳大利亚,澳大利亚”
- “RR”是“Raised Rail”的缩写,意思是“凸起钢轨”
- “8K8”是“Cimarron Municipal Airport, Cimarron, Kansas USA”的缩写,意思是“美国堪萨斯州西马隆市西马隆机场”
- “IMCV”是“Ivorydale & Mill Creek Valley Railway”的缩写,意思是“Ivorydale&Mill Creek Valley铁路”
- “MAI”是“Munich, Augsburg, and Ingolstadt”的缩写,意思是“慕尼黑、奥格斯堡和因戈尔斯塔特”
- hearty
- hear warning bells
- hear wedding bells
- heat
- heat
- heated
- heatedly
- heater
- heat exhaustion
- heath
- heat haze
- heathen
- heather
- heathland
- Heath Robinson
- heat index
- heating
- heat map
- heat pack
- heat prostration
- heat rash
- heat-seeking
- heat shield
- heat sink
- heatstroke
- 瘡痕
- 瘡瘍
- 瘢
- 瘢痕
- 瘤
- 瘤
- 瘤子
- 瘤鴨
- 瘤鸭
- 瘥
- 瘥
- 瘦
- 瘦伶仃
- 瘦削
- 瘦子
- 瘦小
- 瘦巴巴
- 瘦弱
- 瘦死的駱駝比馬大
- 瘦死的骆驼比马大
- 瘦肉
- 瘦肉精
- 瘦身
- 瘦長
- 瘦长
|