英文缩写 |
“DL”是“Discrete Latent”的缩写,意思是“离散潜伏” |
释义 |
英语缩略词“DL”经常作为“Discrete Latent”的缩写来使用,中文表示:“离散潜伏”。本文将详细介绍英语缩写词DL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DL”(“离散潜伏)释义 - 英文缩写词:DL
- 英文单词:Discrete Latent
- 缩写词中文简要解释:离散潜伏
- 中文拼音:lí sàn qián fú
- 缩写词流行度:259
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Discrete Latent英文缩略词DL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Discrete Latent”作为“DL”的缩写,解释为“离散潜伏”时的信息,以及英语缩略词DL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “GJR”是“Gjogur, Iceland”的缩写,意思是“Gjogur,冰岛”
- “GJM”是“Guajara-Mirim, RO, Brazil”的缩写,意思是“瓜吉拉·米里姆,罗,巴西”
- “GHN”是“Guanghan, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆广汉”
- “GFB”是“Togiak Fish, Alaska, USA”的缩写,意思是“Togiak Fish, Alaska, USA”
- “GEY”是“Greybull, Wyoming, USA”的缩写,意思是“Greybull,怀俄明州,美国”
- “GEX”是“Geelong, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Geelong, Victoria, Australia”
- “GEB”是“Gebe, Indonesia”的缩写,意思是“吉贝,印度尼西亚”
- “GAZ”是“Guasopa, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Guasopa, Papua New Guinea”
- “HTR”是“Hail The Rail”的缩写,意思是“冰雹”
- “DZU”是“Dazu, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆大足”
- “DVP”是“Davenport Downs, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州达文波特唐斯”
- “DKV”是“Docker River, Northern Territories, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北部地区的Docker河”
- “DKS”是“Dikson, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯Dikson”
- “DJM”是“Djambala, Congo”的缩写,意思是“刚果兼巴拉”
- “DHD”是“Durham Downs, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Durham Downs, Queensland, Australia”
- “DGU”是“Dedougou, Burkina Faso”的缩写,意思是“Dedougou, Burkina Faso”
- “DAZ”是“Darwaza, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗达瓦扎”
- “CZY”是“Cluny, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Cluny, Queensland, Australia”
- “BZI”是“Balikesir, Turkey”的缩写,意思是“土耳其巴厘岛”
- “BZG”是“Bydgoszcz, Poland”的缩写,意思是“Bydgoszcz,波兰”
- “BYT”是“Bantry, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国班特里”
- “BZU”是“Buta, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔布塔”
- “BZT”是“Brazoria, Texas, USA”的缩写,意思是“布拉佐里亚,德克萨斯州,美国”
- “BZP”是“Bizant, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Bizant, Queensland, Australia”
- “BZO”是“Bolzano, Italy”的缩写,意思是“意大利博尔扎诺”
- rev
- Rev.
- Rev.
- revaccinate
- re-vaccinate
- revaccination
- re-vaccination
- revalorisation
- the Ku Klux Klan
- the lads
- the laity
- the Lancet
- the land of the midnight sun
- the Land of the Rising Sun
- the last but one
- the last judgment
- the last minute
- the last person, thing, etc.
- the last post
- the last rites
- the last someone heard/saw of someone/something
- the Last Supper
- the last thing you want, need, etc.
- the last time
- the last word in something
- 哈灵根
- 哈爾斯塔
- 哈爾濱
- 哈爾濱工業大學
- 哈爾濱市
- 哈爾登
- 哈特福德
- 哈珀
- 哈瓦那
- 哈米吉多頓
- 哈米吉多顿
- 哈米尔卡
- 哈米爾卡
- 哈罗
- 哈罗德
- 哈羅
- 哈腰
- 哈苏
- 哈莉·貝瑞
- 哈莉·贝瑞
- 哈莱姆
- 哈萊姆
- 哈萨克
- 哈萨克人
- 哈萨克文
|