| 英文缩写 |
“MCCD”是“Michigan Council on Crime and Delinquency”的缩写,意思是“密歇根州犯罪和犯罪委员会” |
| 释义 |
英语缩略词“MCCD”经常作为“Michigan Council on Crime and Delinquency”的缩写来使用,中文表示:“密歇根州犯罪和犯罪委员会”。本文将详细介绍英语缩写词MCCD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MCCD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MCCD”(“密歇根州犯罪和犯罪委员会)释义 - 英文缩写词:MCCD
- 英文单词:Michigan Council on Crime and Delinquency
- 缩写词中文简要解释:密歇根州犯罪和犯罪委员会
- 中文拼音:mì xiē gēn zhōu fàn zuì hé fàn zuì wěi yuán huì
- 缩写词流行度:23559
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Michigan Council on Crime and Delinquency英文缩略词MCCD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Michigan Council on Crime and Delinquency”作为“MCCD”的缩写,解释为“密歇根州犯罪和犯罪委员会”时的信息,以及英语缩略词MCCD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “66758”是“Neosho Falls, KS”的缩写,意思是“北卡罗来纳州奈索福尔斯”
- “66757”是“Neodesha, KS”的缩写,意思是“KS尼欧德沙”
- “66756”是“Mulberry, KS”的缩写,意思是“KS Mulberry”
- “66755”是“Moran, KS”的缩写,意思是“Moran,KS”
- “66754”是“Mapleton, KS”的缩写,意思是“KS Mapleton”
- “66753”是“Mccune, KS”的缩写,意思是“Mccune,KS”
- “66752”是“Ross, KS”的缩写,意思是“罗斯,KS”
- “66751”是“La Harpe, KS”的缩写,意思是“KS拉哈佩”
- “66749”是“Iola, KS”的缩写,意思是“KS艾奥拉”
- “66748”是“Humboldt, KS”的缩写,意思是“洪堡特,KS”
- “66747”是“Neodesha, KS”的缩写,意思是“KS尼欧德沙”
- “66746”是“Hepler, KS”的缩写,意思是“KS Hepler”
- “66743”是“Girard, KS”的缩写,意思是“吉拉德,KS”
- “66742”是“Gas, KS”的缩写,意思是“KS天然气公司”
- “66741”是“Arcadia, KS”的缩写,意思是“KS阿卡迪亚”
- “66740”是“Galesburg, KS”的缩写,意思是“KS盖尔斯堡”
- “66739”是“Galena, KS”的缩写,意思是“KS Galena”
- “66738”是“Fulton, KS”的缩写,意思是“富尔顿,KS”
- “66736”是“Fredonia, KS”的缩写,意思是“KS弗里多尼亚”
- “66735”是“Franklin, KS”的缩写,意思是“富兰克林,KS”
- “66734”是“Farlington, KS”的缩写,意思是“KS Farlington”
- “66733”是“Erie, KS”的缩写,意思是“Erie,KS”
- “66732”是“Elsmore, KS”的缩写,意思是“KS埃尔斯莫尔”
- “66728”是“Crestline, KS”的缩写,意思是“克里斯特林,KS”
- “66727”是“Coyville, KS”的缩写,意思是“KS科伊维尔”
- the front line
- the fruit/fruits of something
- theft
- the FT
- the FTSE 100
- the full monty
- the Fundamental Counting Principle
- the funnies
- the funny farm
- the fur flies
- the future perfect
- the F-word
- the G8
- the game is up
- the games people play
- the games (that) people play
- the games that people play
- the gamut
- the garden of Eden
- the Garden of Eden
- the gathering of the clans
- the gee-gees
- the general public
- the generation gap
- the gentry
- 癩皮狗
- 癩皮病
- 癩蛤蟆
- 癩蛤蟆想吃天鵝肉
- 癪
- 癫
- 癫狂
- 癫痫
- 癫痫发作
- 癬
- 癭
- 癮
- 癮君子
- 癮頭
- 癮頭兒
- 癯
- 癯瘦
- 癰
- 癱
- 癱子
- 癱瘓
- 癱軟
- 癲
- 癲狂
- 癲癇
|