英文缩写 |
“KLJ”是“Kentucky Law Journal”的缩写,意思是“肯塔基法律期刊” |
释义 |
英语缩略词“KLJ”经常作为“Kentucky Law Journal”的缩写来使用,中文表示:“肯塔基法律期刊”。本文将详细介绍英语缩写词KLJ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词KLJ的分类、应用领域及相关应用示例等。 “KLJ”(“肯塔基法律期刊)释义 - 英文缩写词:KLJ
- 英文单词:Kentucky Law Journal
- 缩写词中文简要解释:肯塔基法律期刊
- 中文拼音:kěn tǎ jī fǎ lǜ qī kān
- 缩写词流行度:12318
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Journals
以上为Kentucky Law Journal英文缩略词KLJ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Kentucky Law Journal”作为“KLJ”的缩写,解释为“肯塔基法律期刊”时的信息,以及英语缩略词KLJ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “BVI”是“Birdsville, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州伯茨维尔”
- “BEU”是“Bedourie, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州贝都里”
- “BCI”是“Barcaldine, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Barcaldine, Queensland, Australia”
- “ABM”是“Bamaga, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Bamaga, Queensland, Australia”
- “BDD”是“Badu Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州巴杜岛”
- “AUU”是“Aurukun Mission, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州奥鲁昆特派团”
- “HOK”是“Hooker Creek, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Hooker Creek, Northern Territory, Australia”
- “GTE”是“Groote Eylandt, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Groote Eylandt,北领地,澳大利亚”
- “EKC”是“Elcho Island, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地埃尔丘岛”
- “VCD”是“Victoria River Downs, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Victoria River Downs, Northern Territory, Australia”
- “TCA”是“Tennant Creek, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“坦南特溪,北领地,澳大利亚”
- “SNB”是“Snake Bay, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地斯内克湾”
- “RAM”是“Ramingining, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“拉米宁,北领地,澳大利亚”
- “NUB”是“Numbulwar, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“努布尔瓦尔,北领地,澳大利亚”
- “RPM”是“Ngukurr, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Ngukurr,北领地,澳大利亚”
- “MCV”是“Mac Arthur River, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“麦克亚瑟河,北领地,澳大利亚”
- “LEL”是“Lake Evella, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“伊夫拉湖,北领地,澳大利亚”
- “KTR”是“Katherine, Northern Territories, Australia”的缩写,意思是“Katherine, Northern Territories, Australia”
- “KFG”是“Kalkurung, Northern Territories, Australia”的缩写,意思是“Kalkurung,北领地,澳大利亚”
- “IVW”是“Inverway, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地英弗威”
- “GOV”是“Gove, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“戈夫,北领地,澳大利亚”
- “GPN”是“Garden Point, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地花园点”
- “DRW”是“Darwin, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“达尔文,北领地,澳大利亚”
- “BOX”是“Borroloola, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Borroloola, Northern Territory, Australia”
- “BRT”是“Bathurst Island, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“巴瑟斯特岛,北领地,澳大利亚”
- flip
- flip
- flip
- flipback
- flip chart
- flip-flop
- flip/give someone the bird
- flip out
- flippancy
- flippant
- flippantly
- flipped classroom
- flipper
- flipping
- flip side
- flip someone the bird
- flip through something
- flip (your lid)
- flip your lid
- flirt
- flirtation
- flirtatious
- flirtatiously
- flirtatiousness
- flirt with something
- 人給家足
- 人緣
- 人緣兒
- 人给家足
- 人缘
- 人缘儿
- 人群
- 人群管理特別用途車
- 人群管理特别用途车
- 人老珠黃
- 人老珠黄
- 人聲鼎沸
- 人肉
- 人肉搜索
- 人肉搜索引擎
- 人脈
- 人脉
- 人臣
- 人艰不拆
- 人艱不拆
- 人蛇
- 人蛇集团
- 人蛇集團
- 人行区
- 人行區
|