随便看 |
- graph
- grapheme
- graphene
- graphic
- graphically
- graphical user interface
- graphic arts
- graphic design
- graphic designer
- graphic novel
- graphics
- graphics card
- graphite
- graph of an equation
- graphologist
- graphology
- graph paper
- grapnel
- grappa
- grapple
- grappler
- grappler
- grapple with someone
- grapple with something
- grappling hook
- 泗陽縣
- 泙
- 泚
- 泛
- 泛
- 泛
- 泛代数
- 泛代數
- 泛光灯
- 泛光燈
- 泛函
- 泛函分析
- 泛大洋
- 泛大陆
- 泛大陸
- 泛定方程
- 泛得林
- 路途
- 路途遙遠
- 路途遥远
- 路遇
- 路過
- 路遙知馬力,日久見人心
- 路遥知马力,日久见人心
- 路邊
- “SHS”是“Solar Home System”的缩写,意思是“太阳能家居系统”
- “SHS”是“Sandy Hook School”的缩写,意思是“桑迪胡克学校”
- “WCOU”是“FM-88.3, Warsaw, New York”的缩写,意思是“FM-88.3, Warsaw, New York”
- “GATA”是“Guide Assist Through Awareness”的缩写,意思是“通过意识引导辅助”
- “APC”是“Alternatives, Possibilities, and Choices”的缩写,意思是“备选方案、可能性和选择”
- “KNWS”是“TV-51, Katy, Texas”的缩写,意思是“德克萨斯州凯蒂市TV-51”
- “KNWA”是“TV-51, DT-50, Fayetteville, Arkansas; AM-1600, Bellefonte, Arkansas”的缩写,意思是“TV-51, DT-50, Fayetteville, Arkansas; AM-1600, Bellefonte, Arkansas”
- “PQP”是“Praise Question Polish”的缩写,意思是“赞扬问题波兰语”
- “TACC”是“Technology Access Community Center”的缩写,意思是“技术接入社区中心”
- “PVP”是“Palos Village Players”的缩写,意思是“帕洛斯村玩家”
- “VOR”是“Voice Of Reason”的缩写,意思是“理性之声”
- “PIMP”是“Probe Industries Magazine Philes”的缩写,意思是“探测工业杂志Philes”
- “PREP”是“Post Registration Education and Practice”的缩写,意思是“注册后教育与实践”
- “VF”是“Video Fitness”的缩写,意思是“视频适配”
- “CIPA”是“California Intercollegiate Press Association”的缩写,意思是“加利福尼亚大学校际新闻协会”
- “PLE”是“Public Legal Education”的缩写,意思是“公共法律教育”
- “ADDL”是“Additional”的缩写,意思是“附加的”
- “FZY”是“Federation of Zionist Youth”的缩写,意思是“犹太复国主义青年联合会”
- “HFH”是“Health For Humanity”的缩写,意思是“人类健康”
- “HFH”是“Habitat For Humanity”的缩写,意思是“人类栖息地”
- “HI”是“Harvest Institute”的缩写,意思是“收获研究所”
- “GOF”是“Gun Owners Foundation”的缩写,意思是“枪支拥有者基金会”
- “GASF”是“Great American Station Foundation”的缩写,意思是“美国大站基金会”
- “GNJPM”是“Good News Jail and Prison Ministries”的缩写,意思是“好消息监狱和监狱部门”
- “GOC”是“Global Opportunities for Christ”的缩写,意思是“基督的全球机遇”
|