| 随便看 |
- 羅布
- 羅布林卡
- 羅布泊
- 羅布麻
- 羅平
- 羅平縣
- 羅式幾何
- 羅得島
- 羅得斯島
- 羅德島
- 羅徹斯特
- 羅必達法則
- 羅志祥
- 羅恩
- 羅懋登
- 羅托魯瓦
- 羅拉
- 羅拜
- 羅掘
- 羅摩衍那
- 羅摩諾索夫
- 羅摩諾索夫山脊
- 羅文
- 羅斯
- 羅斯托克
- backhanded compliment
- backhander
- backheel
- backhoe
- backie
- backing
- backing
- backing dancer
- backing dancer
- backing singer
- backing singer
- back in the day
- back issue
- back issue/number
- backlash
- backless
- backlist
- backlit
- backlog
- backlogged
- back number
- back off
- back office
- back onto something
- back order
- “TATYY”是“Tate & Lyle, P.L.C., American Depositary Receipts”的缩写,意思是“Tate&Lyle,P.L.C.,美国存托凭证”
- “TATTF”是“TAT Technologies, LTD.”的缩写,意思是“泰特科技有限公司”
- “TATM”是“Tatum Petroleum Corporation of Delaware (de-listed)”的缩写,意思是“特拉华州塔特姆石油公司(减列)”
- “TASA”是“Touchstone Applied Science”的缩写,意思是“试金石应用科学”
- “TARR”是“Tarragon Realty Investments, Incorporated of Nevada (de-listed)”的缩写,意思是“Tarragon Realty Investments,成立于内华达州(已注销)”
- “TARO”是“Taro Pharmaceutical Industries, LTD.”的缩写,意思是“塔罗制药工业有限公司”
- “TARG”是“Target Logistics, Incorporated (de-listed)”的缩写,意思是“目标物流公司(取消上市)”
- “TAPTF”是“Transatlantic Petroleum Corporation”的缩写,意思是“大西洋石油公司”
- “TAPIW”是“Tapistron International, Incorporated Warrants (de-listed)”的缩写,意思是“Tapistron International, Incorporated Warrants (de-listed)”
- “TAPI”是“Tapistron International, Incorporated (de-listed)”的缩写,意思是“Tapistron International, Incorporated (de-listed)”
- “TANT”是“Tennant Corporation”的缩写,意思是“坦能公司”
- “TANN”是“Tanning Technology Corporation”的缩写,意思是“制革技术公司”
- “TAMRW”是“TAM Restaurants, Incorporated Warrants (de-listed)”的缩写,意思是“TAM Restaurants, Incorporated Warrants (de-listed)”
- “TAMR”是“TAM Restaurants, Incorporated (de-listed)”的缩写,意思是“TAM Restaurants, Incorporated (de-listed)”
- “TALX”是“T A L X Corporation”的缩写,意思是“T A L X公司”
- “TALL”是“I V P Technology Corporation”的缩写,意思是“I V P技术公司”
- “TALK”是“Talk.Com, Inc.”的缩写,意思是“Twitter公司”
- “TALH”是“Tech Assets Limited”的缩写,意思是“科技资产有限公司”
- “TAIT”是“Taitron Components Incorporated Class A”的缩写,意思是“泰创组件公司A级”
- “TAGS”是“Tarrant Apparel Group”的缩写,意思是“塔兰特服装集团”
- “TAGJF”是“Telecom Argentina & France (de-listed)”的缩写,意思是“阿根廷和法国电信(取消上市)”
- “TAES”是“Teletrak Environmental Systems (de-listed)”的缩写,意思是“Teletrak环境系统(已取消列出)”
- “TACT”是“TransAct Technologies Incorporated”的缩写,意思是“Transact Technologies公司”
- “TACO”是“Del Taco Restaurants, Incorporated (formerly Taco Cabana, Incorporated)”的缩写,意思是“Del Taco Restaurants, Incorporated (formerly Taco Cabana, Incorporated)”
- “TABS”是“Talbot Bancshares, Incorporated (de-listed)”的缩写,意思是“塔尔博特银行股份有限公司(终止上市)”
|