| 英文缩写 |
“SCE”是“Seriously Crap Employers”的缩写,意思是“真是废话雇主” |
| 释义 |
英语缩略词“SCE”经常作为“Seriously Crap Employers”的缩写来使用,中文表示:“真是废话雇主”。本文将详细介绍英语缩写词SCE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SCE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SCE”(“真是废话雇主)释义 - 英文缩写词:SCE
- 英文单词:Seriously Crap Employers
- 缩写词中文简要解释:真是废话雇主
- 中文拼音:zhēn shì fèi huà gù zhǔ
- 缩写词流行度:2708
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为Seriously Crap Employers英文缩略词SCE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Seriously Crap Employers”作为“SCE”的缩写,解释为“真是废话雇主”时的信息,以及英语缩略词SCE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “15601”是“Greensburg, PA”的缩写,意思是“格林斯堡”
- “15565”是“West Salisbury, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州西索尔兹伯里”
- “15564”是“Wellersburg, PA”的缩写,意思是“Wellersburg”
- “15563”是“Stoystown, PA”的缩写,意思是“斯托斯敦”
- “15562”是“Springs, PA”的缩写,意思是“Springs”
- “15561”是“Sipesville, PA”的缩写,意思是“西比维尔”
- “15560”是“Shanksville, PA”的缩写,意思是“尚克斯维尔”
- “15559”是“Schellsburg, PA”的缩写,意思是“谢尔斯堡”
- “15558”是“Salisbury, PA”的缩写,意思是“Salisbury”
- “15557”是“Rockwood, PA”的缩写,意思是“Rockwood”
- “15555”是“Quecreek, PA”的缩写,意思是“帕克雷克”
- “15554”是“New Paris, PA”的缩写,意思是“新巴黎”
- “15553”是“New Baltimore, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州新巴尔的摩”
- “15552”是“Meyersdale, PA”的缩写,意思是“迈耶斯代尔”
- “15551”是“Markleton, PA”的缩写,意思是“Markleton”
- “15550”是“Manns Choice, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州曼斯选择”
- “15549”是“Listie, PA”的缩写,意思是“利斯蒂”
- “15548”是“Kantner, PA”的缩写,意思是“坎特纳”
- “15547”是“Jennerstown, PA”的缩写,意思是“詹纳斯敦”
- “15546”是“Jenners, PA”的缩写,意思是“詹宁斯”
- “15545”是“Hyndman, PA”的缩写,意思是“Hyndman”
- “15544”是“Gray, PA”的缩写,意思是“格雷,帕”
- “15542”是“Garrett, PA”的缩写,意思是“加勒特”
- “15541”是“Friedens, PA”的缩写,意思是“弗里登斯”
- “15540”是“Fort Hill, PA”的缩写,意思是“山堡”
- polling booth
- polling booth
- polling day
- polling day
- polling place
- polling station
- pollster
- poll tax
- pollutant
- pollute
- polluted
- polluter
- pollution
- Pollyanna
- polo
- polo neck
- polo-necked
- polonium
- polo shirt
- poltergeist
- poly
- poly-
- poly
- polyamorous
- polyamory
- 孫吳縣
- 孫堅
- 孫大聖
- 孫女
- 孫女兒
- 孫女婿
- 孫媳婦
- 孫子
- 孫子
- 孫子兵法
- 孫子定理
- 孫山
- 孫思邈
- 孫悅
- 孫悟空
- 孫文
- 孫權
- 孫武
- 孫武子
- 孫毓棠
- 孫燕姿
- 孫犁
- 孫策
- 孫繼海
- 孫臏
|