| 随便看 |
- 奧西娜斯
- 奧賴恩
- 奧賽羅
- 奧迪
- 奧迪修斯
- 奧迹
- 奧運
- 奧運會
- 奧運村
- 奧運賽
- 奧里薩邦
- 奧里里亞
- 奧陌陌
- 奧陶系
- 奧陶紀
- 奧馬哈
- 奧馬爾
- 奧黛莉
- 奧黛麗
- 奨
- 奩
- 奪
- 奪偶
- 奪冠
- 奪取
- get your kit off
- get your knickers in a twist
- get your leg over
- get your mind around sth
- get your money's worth
- get your own back
- get your own back (on someone)
- get your own back on someone
- get your own house in order
- get your own way
- get your rocks off
- get yourself/someone up
- get your shit together
- get your skates on
- get your snout in the trough
- get your teeth into something
- get your tongue around/round something
- get your wires crossed
- gewgaw
- geyser
- gf
- G-force
- G-funk
- G, g
- Ghana
- “RACL”是“Richmond Area Computer Leaders”的缩写,意思是“里士满地区计算机领导者”
- “WCJC”是“FM-99.3, Marion, Indiana”的缩写,意思是“FM-99.3, Marion, Indiana”
- “SWOC”是“SteelWorkers Organizing Committee”的缩写,意思是“钢铁工人组织委员会”
- “SWOC”是“Commercial”的缩写,意思是“商业广告”
- “SWOC”是“SouthWest Ohio Chapter”的缩写,意思是“俄亥俄州西南部分会”
- “SWOC”是“Seattle WesterCon Organizing Committee”的缩写,意思是“西雅图威斯特康组织委员会”
- “CCP”是“Certification Continuation Program”的缩写,意思是“认证延续计划”
- “IAHSS”是“International Association for Healthcare Security and Safety”的缩写,意思是“国际医疗安全与安全协会”
- “PBNC”是“Prevent Blindness North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州预防失明”
- “TB”是“Tenant Buyer”的缩写,意思是“承租人买方”
- “WALV”是“LPTV-50, Indianapolis, Indiana”的缩写,意思是“LPTV-50, Indianapolis, Indiana”
- “WFTY”是“TV-67, DT-23, Smithtown, New York”的缩写,意思是“TV-67, DT-23, Smithtown, New York”
- “GMSS”是“Global Mobile Satellite Services”的缩写,意思是“全球移动卫星服务”
- “GMSS”是“Geylang Methodist Secondary School”的缩写,意思是“盖兰卫理公会中学”
- “KODA”是“Kids Of Deaf Adults”的缩写,意思是“成人聋子”
- “TJ”是“Tao Jones (rock band)”的缩写,意思是“陶琼斯(摇滚乐队)”
- “DEII”是“Detroit Entrepreneurship Institute, Inc.”的缩写,意思是“Detroit Entrepreneurship Institute, Inc.”
- “DEI”是“Detroit Entrepreneurship Institute, Inc.”的缩写,意思是“Detroit Entrepreneurship Institute, Inc.”
- “MSMBC”是“Michigan Statewide Minority Business Center”的缩写,意思是“密歇根州少数民族商业中心”
- “DCLF”是“Detroit Community Loan Fund”的缩写,意思是“底特律社区贷款基金”
- “WALW”是“LPFM-98.3, Moulton, Alabama”的缩写,意思是“LPFM-98.3, Moulton, Alabama”
- “CHEK”是“Christian Home Educators of Kodiak”的缩写,意思是“科迪亚克的基督教家庭教育者”
- “CHEK”是“Christian Home Educators of Kentucky”的缩写,意思是“肯塔基州的基督教家庭教育工作者”
- “CLMA”是“Council of Lithuania Minor Affairs”的缩写,意思是“立陶宛小事务委员会”
- “TAFA”是“Taking Action For Animals”的缩写,意思是“为动物采取行动”
|