| 英文缩写 |
“DJ”是“Day Janitor”的缩写,意思是“日间看门人” |
| 释义 |
英语缩略词“DJ”经常作为“Day Janitor”的缩写来使用,中文表示:“日间看门人”。本文将详细介绍英语缩写词DJ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DJ的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DJ”(“日间看门人)释义 - 英文缩写词:DJ
- 英文单词:Day Janitor
- 缩写词中文简要解释:日间看门人
- 中文拼音:rì jiān kān mén rén
- 缩写词流行度:96
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Day Janitor英文缩略词DJ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词DJ的扩展资料-
The day before yesterday the janitor found him very sick and weak in his room downstairs.
前天,管理员在楼下房间发现他病得很虚弱。
-
Rabbit feels very strange, one day the rabbit got hold of the janitor's dog, insist the dog to tell his truth.
兔子感觉非常奇怪,终于有一天兔子拉住了看门的狗,非要狗告诉自己真相。
上述内容是“Day Janitor”作为“DJ”的缩写,解释为“日间看门人”时的信息,以及英语缩略词DJ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “ESKA”是“Gimo, S-Sweden”的缩写,意思是“Gimo, S-Sweden”
- “ESIB”是“Satenas, S-Sweden”的缩写,意思是“瑞典南部Satenas”
- “ESIA”是“Karlsborg, S-Sweden”的缩写,意思是“瑞典南部卡尔斯堡”
- “ESHW”是“Vastervik Hospital, S-Sweden”的缩写,意思是“瑞典南部Vastervik医院”
- “ESHV”是“Vaxholm, S-Sweden”的缩写,意思是“瓦克斯霍尔姆,瑞典”
- “ESHU”是“Uppsala Akademiska Hospital, S-Sweden”的缩写,意思是“Uppsala Akademiska Hospital, S-Sweden”
- “ESHR”是“Akersberga, S-Sweden”的缩写,意思是“瑞典南部阿克斯伯格”
- “ESCF”是“Linkoping, S-Sweden”的缩写,意思是“瑞典南部林波平”
- “ESCA”是“Stockholm Air Base, S-Sweden”的缩写,意思是“斯德哥尔摩空军基地,瑞典南部”
- “EPZR”是“Zar, S-Poland”的缩写,意思是“Zar, S-Poland”
- “EPZG”是“Zielona Gora, S-Poland”的缩写,意思是“Zielona Gora, S-Poland”
- “EPWR”是“Wroclaw, S-Poland”的缩写,意思是“波兰南部弗罗茨瓦夫”
- “EPWA”是“Warsaw-Okecie, S-Poland”的缩写,意思是“Warsaw-Okecie, S-Poland”
- “EPVN”是“Vila das Neves, Sao Tome & P.”的缩写,意思是“Vila Das Neves, Sao Tome & P.”
- “EPSW”是“Swidnik, S-Poland”的缩写,意思是“Swidnik, S-Poland”
- “EPSN”是“Shapaja, Peru”的缩写,意思是“秘鲁沙巴哈”
- “EPSK”是“Slupsk, S-Poland”的缩写,意思是“斯鲁普斯克,波兰南部”
- “EPSD”是“Szczechin-Dabie, S-Poland”的缩写,意思是“Szczechin-Dabie, S-Poland”
- “EPSC”是“Szczecin-Goleniow, S-Poland”的缩写,意思是“Szczecin-Goleniow, S-Poland”
- “EPRZ”是“Rzeszow-Jasionka, S-Poland”的缩写,意思是“Rzeszow-Jasionka, S-Poland”
- “EPRG”是“Rybnik-Gotarowice, S-Poland”的缩写,意思是“波兰南部Rybnik Gotarowice”
- “EPPT”是“Pitrkowtrybunalaky, S-Poland”的缩写,意思是“Pitrkowtrybunalaky, S-Poland”
- “EPPO”是“Poznan-Lawica, S-Poland”的缩写,意思是“Poznan-Lawica, S-Poland”
- “EPOD”是“Olsztyn-Dajtky, S-Poland”的缩写,意思是“Olsztyn-Dajtky, S-Poland”
- “EPNT”是“Nowy Targ, S-Poland”的缩写,意思是“Nowy Targ,波兰南部”
- be hung up on something
- beige
- Beijing
- be ill at ease
- be in a bad way
- be in a class by itself/of its own
- be in a class of your own
- be in a different league
- be in a dream world
- be in a funk
- be in a groove
- be in a hole
- be in a minority of one
- be in a mood
- be in a mood for something/to do something
- be in a position to do something
- be in apple-pie order
- be in a (pretty/right) pickle
- be in a tearing hurry
- be in a tight corner
- be in a tight corner
- be in a tight corner/spot
- be in a tight spot
- be in at the death
- be in at the kill
- 不愧
- 不愧下学
- 不愧下學
- 不愧不怍
- 不愿
- 不慌不忙
- 不慍不火
- 不慎
- 不憤不啟
- 不懂装懂
- 不懂裝懂
- 不懈
- 不懈怠
- 不應期
- 不懷好意
- 不成
- 不成体统
- 不成功便成仁
- 不成文
- 不成文法
- 不成材
- 不成样子
- 不成樣子
- 不成話
- 不成话
|