英文缩写 |
“GMSPO”是“General Motors Service And Parts Operations”的缩写,意思是“通用汽车服务和零部件业务” |
释义 |
英语缩略词“GMSPO”经常作为“General Motors Service And Parts Operations”的缩写来使用,中文表示:“通用汽车服务和零部件业务”。本文将详细介绍英语缩写词GMSPO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GMSPO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GMSPO”(“通用汽车服务和零部件业务)释义 - 英文缩写词:GMSPO
- 英文单词:General Motors Service And Parts Operations
- 缩写词中文简要解释:通用汽车服务和零部件业务
- 中文拼音:tōng yòng qì chē fú wù hé líng bù jiàn yè wù
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为General Motors Service And Parts Operations英文缩略词GMSPO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“General Motors Service And Parts Operations”作为“GMSPO”的缩写,解释为“通用汽车服务和零部件业务”时的信息,以及英语缩略词GMSPO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SDU”是“Santos Dumont, Rio de Janiero, Brazil”的缩写,意思是“Santos Dumont, Rio de Janiero, Brazil”
- “GIG”是“Rio De Janeiro Internacional Airport, Rio De Janeiro, Brazil”的缩写,意思是“Rio De Janeiro International Airport, Rio De Janeiro, Brazil”
- “CAW”是“Campos, Rio de Janeiro, Brazil”的缩写,意思是“Campos, Rio de Janeiro, Brazil”
- “RIO”是“Rio De Janeiro International Airport, Rio De Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil”的缩写,意思是“Rio De Janeiro International Airport, Rio De Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil”
- “TOW”是“Toledo, PR, Brazil”的缩写,意思是“托莱多,公关部,巴西”
- “TEC”是“Telemaco Borba, PR, Brazil”的缩写,意思是“巴西公共关系部Telemaco Borba”
- “PGZ”是“Ponta Grossa, PR, Brazil”的缩写,意思是“Ponta Grossa, PR, Brazil”
- “PTO”是“Pato Branco, PR, Brazil”的缩写,意思是“Pato Branco, PR, Brazil”
- “MGF”是“Maringa, PR, Brazil”的缩写,意思是“马林加,公关部,巴西”
- “LDB”是“Londrina, Parana, Brazil”的缩写,意思是“朗德丽娜,巴拉那,巴西”
- “IGU”是“Iguassu Falls, PR, Brazil”的缩写,意思是“巴西公关伊瓜苏福尔斯”
- “GPB”是“Guarapuava, PR, Brazil”的缩写,意思是“瓜拉帕瓦,PR,巴西”
- “FBE”是“Francisco Beltrao, PR, Brazil”的缩写,意思是“Francisco Beltrao,公关部,巴西”
- “BFH”是“Curitiba Bacacheri, PR, Brazil”的缩写,意思是“Curitiba Bacacheri,巴西,公共关系部”
- “CWB”是“Curitiba, PR, Brazil”的缩写,意思是“库里提巴,公关部,巴西”
- “CAC”是“Cascavel, PR, Brazil”的缩写,意思是“卡斯卡维尔,公关部,巴西”
- “THE”是“Teresina, PI, Brazil”的缩写,意思是“Teresina,PI,巴西”
- “PHB”是“Parnaiba, PI, Brazil”的缩写,意思是“帕尔纳伊巴,皮,巴西”
- “REC”是“Guararapes International Airport, Recife, PE, Brazil”的缩写,意思是“瓜拉巴斯国际机场,菜谱,体育,巴西”
- “PNZ”是“Petrolina, PE, Brazil”的缩写,意思是“Petrolina,PE,巴西”
- “JPA”是“Joao Pessao, PB, Brazil”的缩写,意思是“Joao Pessao, PB, Brazil”
- “CPV”是“Campina Grande, PB, Brazil”的缩写,意思是“Campina Grande, PB, Brazil”
- “TUR”是“Tucurui, PA, Brazil”的缩写,意思是“图库里,宾夕法尼亚州,巴西”
- “TUZ”是“Tucuma, PA, Brazil”的缩写,意思是“图库马,宾夕法尼亚州,巴西”
- “TMT”是“Trombetas, PA, Brazil”的缩写,意思是“Trombetas, PA, Brazil”
- have someone by the short and curlies
- have someone eating out of the palm of your hand
- have someone eating out of your hand
- have someone in the palm of your hand
- have someone on
- have someone on tape
- have someone over a barrel
- have (someone's) blood on your hands
- have someone's guts for garters
- have someone's number
- have someone/something hanging round your neck
- have someone taped
- have someone to thank
- have someone to thank (for something)
- have someone to thank for something
- have someone up
- have something against someone
- have something coming out of your ears
- have something down to a fine art
- have something going for you
- have something going with someone
- have something in common
- have something in hand
- have something in mind
- have something in your pocket
- 遠征軍
- 遠志
- 遠慮
- 遠房
- 遠揚
- 遠方
- 遠方來鴻
- 遠日點
- 遠景
- 遠望
- 遠期
- 遠期合約
- 遠未解決
- 遠東
- 遠東山雀
- 遠東樹鶯
- 遠東葦鶯
- 遠東豹
- 遠水不救近火
- 遠水不解近渴
- 遠水救不了近火
- 遠洋
- 遠涉
- 遠渡重洋
- 遠略
|