| 英文缩写 |
“UAAF”是“Uluslararasi Amator Atletizm Federasyonu”的缩写,意思是“美国联邦运动会” |
| 释义 |
英语缩略词“UAAF”经常作为“Uluslararasi Amator Atletizm Federasyonu”的缩写来使用,中文表示:“美国联邦运动会”。本文将详细介绍英语缩写词UAAF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词UAAF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “UAAF”(“美国联邦运动会)释义 - 英文缩写词:UAAF
- 英文单词:Uluslararasi Amator Atletizm Federasyonu
- 缩写词中文简要解释:美国联邦运动会
- 中文拼音:měi guó lián bāng yùn dòng huì
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Turkish
以上为Uluslararasi Amator Atletizm Federasyonu英文缩略词UAAF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Uluslararasi Amator Atletizm Federasyonu”作为“UAAF”的缩写,解释为“美国联邦运动会”时的信息,以及英语缩略词UAAF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “32320”是“Apalachicola, FL”的缩写,意思是“佛罗里达州阿帕拉契科拉”
- “32317”是“Tallahassee, FL”的缩写,意思是“FL塔拉哈西”
- “32316”是“Tallahassee, FL”的缩写,意思是“FL塔拉哈西”
- “32315”是“Tallahassee, FL”的缩写,意思是“FL塔拉哈西”
- “32314”是“Tallahassee, FL”的缩写,意思是“FL塔拉哈西”
- “32313”是“Tallahassee, FL”的缩写,意思是“FL塔拉哈西”
- “32312”是“Tallahassee, FL”的缩写,意思是“FL塔拉哈西”
- “32311”是“Tallahassee, FL”的缩写,意思是“FL塔拉哈西”
- “32310”是“Tallahassee, FL”的缩写,意思是“FL塔拉哈西”
- “32309”是“Miccosukee Cpo, FL”的缩写,意思是“佛罗里达州米考苏基CPO”
- “32308”是“Tallahassee, FL”的缩写,意思是“FL塔拉哈西”
- “32307”是“Tallahassee, FL”的缩写,意思是“FL塔拉哈西”
- “32306”是“Tallahassee, FL”的缩写,意思是“FL塔拉哈西”
- “32305”是“Wakulla Springs, FL”的缩写,意思是“佛罗里达州瓦库拉泉”
- “32304”是“Tallahassee, FL”的缩写,意思是“FL塔拉哈西”
- “32303”是“Tallahassee, FL”的缩写,意思是“FL塔拉哈西”
- “32302”是“Tallahassee, FL”的缩写,意思是“FL塔拉哈西”
- “32301”是“Tallahassee, FL”的缩写,意思是“FL塔拉哈西”
- “32277”是“Jacksonville, FL”的缩写,意思是“佛罗里达州杰克逊维尔”
- “32276”是“Jacksonville, FL”的缩写,意思是“佛罗里达州杰克逊维尔”
- “32267”是“Jacksonville, FL”的缩写,意思是“佛罗里达州杰克逊维尔”
- “32266”是“Neptune Beach, FL”的缩写,意思是“佛罗里达州海王星海滩”
- “32260”是“Jacksonville, FL”的缩写,意思是“佛罗里达州杰克逊维尔”
- “32259”是“Jacksonville, FL”的缩写,意思是“佛罗里达州杰克逊维尔”
- “32258”是“Jacksonville, FL”的缩写,意思是“佛罗里达州杰克逊维尔”
- chapter
- Chapter 11
- chapter book
- char
- char
- chara
- charabanc
- character
- character assassination
- character-building
- character-forming
- characterisation
- characterise
- characteristic
- characteristically
- characterization
- characterize
- characterless
- character recognition
- character reference
- charade
- charades
- charbroil
- charcoal
- charcuterie
- 白银书
- 白银区
- 白银市
- 白镴
- 白開水
- 白附
- 白附片
- 白陶
- 白雪
- 白雪公主
- 白雪皑皑
- 白雪皚皚
- 白雲
- 白雲
- 白雲區
- 家
- 家丁
- 家丑
- 家丑不可外传
- 家丑不可外传,流言切莫轻信
- 家丑不可外扬
- 家世
- 家世寒微
- 家业
- 家严
|