| 英文缩写 |
“RAW”是“Repeat Advance Win”的缩写,意思是“重复前进胜利” |
| 释义 |
英语缩略词“RAW”经常作为“Repeat Advance Win”的缩写来使用,中文表示:“重复前进胜利”。本文将详细介绍英语缩写词RAW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RAW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RAW”(“重复前进胜利)释义 - 英文缩写词:RAW
- 英文单词:Repeat Advance Win
- 缩写词中文简要解释:重复前进胜利
- 中文拼音:chóng fù qián jìn shèng lì
- 缩写词流行度:249
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:-1
以上为Repeat Advance Win英文缩略词RAW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Repeat Advance Win”作为“RAW”的缩写,解释为“重复前进胜利”时的信息,以及英语缩略词RAW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “EGE”是“Vail, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州维尔”
- “TEX”是“Telluride, Colorado USA”的缩写,意思是“Telluride, Colorado USA”
- “SBS”是“Steamboat Springs, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州斯普林斯汽船”
- “PUB”是“Pueblo, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州普韦布洛”
- “MTJ”是“Montrose, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州蒙特罗斯”
- “LAA”是“Lamar, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州拉马尔”
- “GUC”是“Gunnison County Airport, Gunnison, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州甘尼森县机场”
- “GJT”是“Grand Junction, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州大路口”
- “FNL”是“Fort Collins/ Loveland, Colorado USA”的缩写,意思是“Fort Collins / Loveland, Colorado USA”
- “DRO”是“Durango, Colorado USA”的缩写,意思是“Durango, Colorado USA”
- “DEN”是“Denver, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州丹佛市”
- “CEZ”是“Cortez, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州科尔特斯”
- “COS”是“City of Colorado Springs Municipal Airport, Colorado Springs, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州科罗拉多斯普林斯市机场”
- “ASE”是“Aspen, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州阿斯彭”
- “ALS”是“Alamosa Municipal Airport, Alamosa, Colorado USA”的缩写,意思是“Alamosa Municipal Airport, Alamosa, Colorado USA”
- “AKO”是“Akron, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州阿克伦”
- “CSL”是“San Luis Obispo, California USA”的缩写,意思是“San Luis Obispo, California USA”
- “BFL”是“Meadows Field, Bakersfield, California USA”的缩写,意思是“Meadows Field, Bakersfield, California USA”
- “OYS”是“Pine Mountain Lake Airport, Yosemite National Park, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州约塞米蒂国家公园松山湖机场”
- “VIS”是“Visalia Municipal Airport, Visalia, California USA”的缩写,意思是“Visalia Municipal Airport, Visalia, California USA”
- “STS”是“Charles M. Schulz Airport (Sonoma County Airport), Santa Rosa, California USA”的缩写,意思是“查尔斯M.舒尔茨机场(索诺马县机场),美国加利福尼亚州圣罗莎”
- “SMX”是“Captain G Allan Hancock Airport, Santa Maria Public Airport, Santa Maria, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州圣玛丽亚市圣玛丽亚公共机场G艾伦汉考克机场机长”
- “SBA”是“Santa Barbara, California USA”的缩写,意思是“Santa Barbara, California USA”
- “SBP”是“McChesney Field, San Luis Obispo County Airport, San Luis Obispo, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州圣路易斯奥比斯波县机场麦切斯尼机场”
- “SJC”是“Mineta San José International Airport, San Jose, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州圣何塞Mineta San Jos_国际机场”
- chambermaid
- chamber music
- chamber of commerce
- chamber of horrors
- chamber orchestra
- chamber pot
- chameleon
- chamfer
- chamois
- chamomile
- chamomile
- chamomile tea
- chamomile tea
- champ
- champ
- champagne
- champagne flute
- champagne socialist
- champ at the bit
- champers
- champion
- championship
- chance
- chancel
- chancellery
- 編碼系統
- 編磬
- 編程
- 編篡
- 編組
- 編結
- 編結業
- 編織
- 編織品
- 編纂
- 編者
- 編者按
- 編者案
- 編舞
- 編著
- 編號
- 編製
- 編註
- 編譯
- 編譯器
- 編譯家
- 編輯
- 編輯器
- 編輯室
- 編輯家
|