| 英文缩写 |
“SCC”是“Santos Cross Country”的缩写,意思是“桑托斯越野赛” |
| 释义 |
英语缩略词“SCC”经常作为“Santos Cross Country”的缩写来使用,中文表示:“桑托斯越野赛”。本文将详细介绍英语缩写词SCC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SCC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SCC”(“桑托斯越野赛)释义 - 英文缩写词:SCC
- 英文单词:Santos Cross Country
- 缩写词中文简要解释:桑托斯越野赛
- 中文拼音:sāng tuō sī yuè yě sài
- 缩写词流行度:1657
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:-1
以上为Santos Cross Country英文缩略词SCC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Santos Cross Country”作为“SCC”的缩写,解释为“桑托斯越野赛”时的信息,以及英语缩略词SCC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “75607”是“Longview, TX”的缩写,意思是“TX Longview”
- “75606”是“Longview, TX”的缩写,意思是“TX Longview”
- “75605”是“Longview, TX”的缩写,意思是“TX Longview”
- “75604”是“Longview, TX”的缩写,意思是“TX Longview”
- “75603”是“Longview, TX”的缩写,意思是“TX Longview”
- “75602”是“Longview, TX”的缩写,意思是“TX Longview”
- “75601”是“Longview, TX”的缩写,意思是“TX Longview”
- “75504”是“Texarkana, TX”的缩写,意思是“TX德克萨卡纳”
- “75503”是“Texarkana, TX”的缩写,意思是“TX德克萨卡纳”
- “75502”是“Texarkana, TX”的缩写,意思是“TX德克萨卡纳”
- “75501”是“Texarkana, TX”的缩写,意思是“TX德克萨卡纳”
- “75499”是“Savoy, TX”的缩写,意思是“TX Savoy”
- “75497”是“Yantis, TX”的缩写,意思是“亚提斯,TX”
- “75496”是“Wolfe City, TX”的缩写,意思是“TX沃尔夫城”
- “75495”是“Van Alstyne, TX”的缩写,意思是“Van Alstyne,TX”
- “75494”是“Winnsboro, TX”的缩写,意思是“TX温斯伯勒”
- “75493”是“Winfield, TX”的缩写,意思是“温菲尔德,TX”
- “75492”是“Windom, TX”的缩写,意思是“TX”
- “75491”是“Whitewright, TX”的缩写,意思是“怀特赖特,TX”
- “75490”是“Trenton, TX”的缩写,意思是“TX特伦顿”
- “75489”是“Tom Bean, TX”的缩写,意思是“Tom Bean,TX”
- “75488”是“Telephone, TX”的缩写,意思是“TX电话”
- “75487”是“Talco, TX”的缩写,意思是“TX塔尔科”
- “75486”是“Sumner, TX”的缩写,意思是“萨姆纳,TX”
- “75485”是“Westminster, TX”的缩写,意思是“TX Westminster”
- responsiveness
- respool
- re-spool
- re-spot
- respot
- respray
- re-spray
- resprout
- re-sprout
- rest
- restabilise
- re-stabilise
- restabilize
- re-stabilize
- restack
- re-stack
- restage
- re-stage
- restamp
- re-stamp
- rest area
- rest area
- restart
- rest assured
- restate
- 搗賣
- 搗騰
- 搗騰
- 搗鬼
- 搗鼓
- 搘
- 搛
- 搜
- 搜刮
- 搜寻
- 搜寻引擎
- 搜寻软体
- 搜尋
- 搜尋引擎
- 搜尋軟體
- 搜括
- 搜捕
- 搜救
- 搜救犬
- 搜查
- 搜查令
- 搜检
- 搜檢
- 搜求
- 搜狐
|