| 英文缩写 |
“WCC”是“World Council Of Churches”的缩写,意思是“世界教会理事会” |
| 释义 |
英语缩略词“WCC”经常作为“World Council Of Churches”的缩写来使用,中文表示:“世界教会理事会”。本文将详细介绍英语缩写词WCC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WCC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WCC”(“世界教会理事会)释义 - 英文缩写词:WCC
- 英文单词:World Council Of Churches
- 缩写词中文简要解释:世界教会理事会
- 中文拼音:shì jiè jiào huì lǐ shì huì
- 缩写词流行度:2881
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Religion
以上为World Council Of Churches英文缩略词WCC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词WCC的扩展资料-
In February 1991 the China Christian Council officially joined the World Council of Churches.
1991年2月,中国基督教协会正式加入“世界基督教教会联合会”。
-
In the Protestant and Orthodox side of the ecumenical movement, which took institutional form in the World Council of Churches in1948, there were two main strands.
在普世运动的新教和东正教方面,在1948年的基督教委员会上采用了制度上的形式。它们有两种主要的困境。
上述内容是“World Council Of Churches”作为“WCC”的缩写,解释为“世界教会理事会”时的信息,以及英语缩略词WCC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “GNI”是“Green Island, Taiwan China”的缩写,意思是“中国台湾绿岛”
- “GNG”是“Gooding, Idaho, USA”的缩写,意思是“古丁,爱达荷州,美国”
- “GMN”是“Greymouth, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰格雷茅斯”
- “GLZ”是“Breda, Netherlands”的缩写,意思是“荷兰布雷达”
- “GLY”是“Mount Goldsworthy, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚西澳州戈德斯沃西山”
- “HYC”是“High Wycombe, England, UK”的缩写,意思是“High Wycombe, England, UK”
- “HXX”是“Hay, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Hay,新南威尔士州,澳大利亚”
- “HWK”是“Hawker, South Australia, Australia”的缩写,意思是“霍克,南澳大利亚,澳大利亚”
- “HVM”是“Hvammstangi, Iceland”的缩写,意思是“冰岛Hvamstangi”
- “HVK”是“Holmavik, Iceland”的缩写,意思是“冰岛霍马威克”
- “HVE”是“Hanksville Airport, Hanksville, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州汉克斯维尔机场”
- “HUQ”是“Houn, Libya”的缩写,意思是“Houn,利比亚”
- “HUJ”是“Hugo, Oklahoma, USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州雨果市”
- “HTU”是“Hopetoun, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Hopetoun, Victoria, Australia”
- “HTZ”是“Hato Corozal, Colombia”的缩写,意思是“Hato Corozal, Colombia”
- “HNY”是“Hengyang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆衡阳”
- “HOO”是“Quang Duc, Vietnam”的缩写,意思是“越南广都”
- “HOY”是“Hoy Island, Scotland, UK”的缩写,意思是“霍伊岛,苏格兰,英国”
- “HPY”是“Baytown, Texas, USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州贝城”
- “HRY”是“Henbury, Northern Territories, Australia”的缩写,意思是“亨伯里,北领地,澳大利亚”
- “HRR”是“Herrera, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚赫雷拉”
- “HRM”是“Hassi R Mel, Algeria”的缩写,意思是“阿尔及利亚哈西·梅尔”
- “HRJ”是“Charkhari, Nepal”的缩写,意思是“尼泊尔查卡里”
- “HRA”是“Mansehra, Pakistan”的缩写,意思是“巴基斯坦曼塞赫拉”
- “TIJ”是“Trafikbolaget Ingalunda Jernv?g”的缩写,意思是“Trafikbolaget Ingalunda Jernv G”
- miss the point
- missus
- mist
- mistakable
- mistake
- mistakeable
- mistaken
- mistakenly
- mistake someone/something for someone/something
- mister
- Mister Big
- mistily
- mistime
- mistiness
- mistletoe
- mistranscription
- mis-transcription
- mistranslate
- mis-translate
- mistranslation
- mis-translation
- mistreat
- mistreatment
- mistress
- mistrial
- 轉筆刀
- 轉筋
- 轉紐
- 轉給
- 轉置
- 轉義
- 轉義字符
- 轉義序列
- 轉而
- 轉背
- 轉腰子
- 轉臉
- 轉船
- 轉蛋
- 轉行
- 轉角
- 轉診
- 轉調
- 轉譯
- 轉變
- 轉變立場
- 轉變過程
- 轉讓
- 轉賣
- 轉賬
|