随便看 |
- click and collect
- click-and-collect
- click and collect
- click away
- clickbait
- clicker
- click fraud
- click out
- clickpath
- clicks and bricks
- clicks and bricks
- clicks and mortar
- clickstream
- click-through rate
- clicktivism
- clicktivist
- client
- clientele
- client-server
- client state
- cliff
- cliff edge
- cliffhanger
- clifftop
- CLIL
- 紐子
- 紐帶
- 紐幾內亞
- 紐扣
- 紐時
- 紐澤西
- 紐瓦克
- 紐約
- 紐約人
- 紐約大學
- 紐約客
- 紐約州
- 紐約市
- 紐約帝國大廈
- 紐約時報
- 紐約證券交易所
- 紐約郵報
- 紐絆
- 紐芬蘭
- 紐芬蘭與拉布拉多
- 紐襻
- 紐西蘭
- 紑
- 紓
- 紓困
- “WAG”是“Welsh Assembly Governmentor”的缩写,意思是“威尔士议会政府”
- “WNF”是“Well-Nourished Female”的缩写,意思是“营养良好的女性”
- “WNC”是“Well-Nourished Child”的缩写,意思是“营养良好的孩子”
- “WAP”是“Welfare Advice Partnership”的缩写,意思是“福利咨询合伙企业”
- “WF”是“Weil-Felix”的缩写,意思是“外斐”
- “WRL”是“Weighted Road Length (part of SSA)”的缩写,意思是“加权道路长度(SSA的一部分)”
- “WDC”是“Weighted Diagnostic Cover”的缩写,意思是“加权诊断覆盖”
- “WCT”是“Weighted Capitation Targets”的缩写,意思是“加权资本化目标”
- “WCF”是“Weighted Capitation Formula”的缩写,意思是“加权资本化公式”
- “WP”是“Weibel-Pelade body”的缩写,意思是“Weibel-Pelade body”
- “WO”是“Weeks Old”的缩写,意思是“周龄”
- “WO”是“week of”的缩写,意思是“周”
- “WP”是“Wedge Pressure”的缩写,意思是“楔压”
- “WeBNF”是“web-based BNF–British National Formulary”的缩写,意思是“基于网络的BNF–英国国家处方集”
- “WeBNF”是“Web accessible BNF”的缩写,意思是“网络可访问的BNF”
- “WP”是“Weakly Positive”的缩写,意思是“弱阳性”
- “WDS”是“Watery Diarrhoea Syndrome”的缩写,意思是“水样腹泻综合征”
- “WRA”是“Waste Regulation Authority (now part of the Environment Agency)”的缩写,意思是“废物管理局(现在是环境署的一部分)”
- “WEEER”是“Waste Electrical & Electronic Equipment Regulations”的缩写,意思是“废弃电子电气设备条例”
- “WCA”是“Waste Collection Authority”的缩写,意思是“废物收集机构”
- “WDC”是“Warwick Diabetes Centre”的缩写,意思是“华威糖尿病中心”
- “WHIM”是“warts, hypogammaglobulinemia, infections, myelokathexis, see WHIM syndrome”的缩写,意思是“Warts, hypogammaglobulinemia, infections, myelokathexis, see WHIM syndrome”
- “WD”是“Warm/Dry”的缩写,意思是“暖/干”
- “WPD”是“Warm, Pink, Dry”的缩写,意思是“温暖,粉红,干燥”
- “WMA”是“Warm Moist Air”的缩写,意思是“温湿空气”
|