| 英文缩写 |
“CACC”是“Citizens for Alternatives to Chemical Contamination”的缩写,意思是“替代化学污染的公民” |
| 释义 |
英语缩略词“CACC”经常作为“Citizens for Alternatives to Chemical Contamination”的缩写来使用,中文表示:“替代化学污染的公民”。本文将详细介绍英语缩写词CACC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CACC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CACC”(“替代化学污染的公民)释义 - 英文缩写词:CACC
- 英文单词:Citizens for Alternatives to Chemical Contamination
- 缩写词中文简要解释:替代化学污染的公民
- 中文拼音:tì dài huà xué wū rǎn de gōng mín
- 缩写词流行度:9454
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Citizens for Alternatives to Chemical Contamination英文缩略词CACC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Citizens for Alternatives to Chemical Contamination”作为“CACC”的缩写,解释为“替代化学污染的公民”时的信息,以及英语缩略词CACC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WINC”是“FM-92.5, Winchester, Virginia”的缩写,意思是“FM-92.5, Winchester, Virginia”
- “WINA”是“AM-1070, Charlottesville, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州夏洛茨维尔AM-1070”
- “NVR”是“Non-Viking Related”的缩写,意思是“非海盗相关”
- “UV”是“Unpleasant Visual”的缩写,意思是“不愉快的视觉”
- “BTEC”是“Business and Technology Education Council”的缩写,意思是“商业和技术教育委员会”
- “JERK”是“Junior Educated Rich Kid”的缩写,意思是“受过高等教育的有钱孩子”
- “COOL”是“Christ Our Only Lord”的缩写,意思是“上帝,我们唯一的主”
- “PC”是“Personal Catastrophe”的缩写,意思是“个人灾难”
- “WIN”是“Word In Narrative”的缩写,意思是“叙述中的词”
- “WIMT”是“FM-102.1, Lima, Ohio”的缩写,意思是“FM-102.1, Lima, Ohio”
- “WIMR”是“Woolcock Institute of Medical Research”的缩写,意思是“乌考克医学研究所”
- “WIMN”是“AM-1220, Minneapolis, Minnesota”的缩写,意思是“AM-1220, Minneapolis, Minnesota”
- “WIMN”是“Women In Media & News”的缩写,意思是“媒体和新闻中的女性”
- “WIMK”是“FM-93.1, Iron Mountain, Michigan”的缩写,意思是“FM-93.1,密歇根州铁山”
- “WIMI”是“FM-99.7, Ironwood, Michigan”的缩写,意思是“FM-99.7,密歇根州铁木”
- “WIMF”是“Women In Media Foundation”的缩写,意思是“媒体基金会女性”
- “WIMC”是“FM-103.9, Crawfordsville, Indiana”的缩写,意思是“FM-103.9, Crawfordsville, Indiana”
- “WIMA”是“AM-1150, Lima, Ohio”的缩写,意思是“AM-1150, Lima, Ohio”
- “WILX”是“TV-10, Jackson, Michigan”的缩写,意思是“TV-10, Jackson, Michigan”
- “WILR”是“Wyoming Independent Living Rehabilitation”的缩写,意思是“怀俄明州独立生活康复”
- “WILM”是“AM-1450, Wilmington, Delaware”的缩写,意思是“AM-1450, Wilmington, Delaware”
- “WILC”是“Westchester Independent Living Center”的缩写,意思是“韦斯特切斯特独立生活中心”
- “WILA”是“Windsor Independent Living Association”的缩写,意思是“温莎独立生活协会”
- “WIL”是“Webbing Into Literacy”的缩写,意思是“韦伯成为识字者”
- “WIKS”是“former FM-95.3, Carrollton, Kentucky”的缩写,意思是“Former FM-95.3, Carrollton, Kentucky”
- hurry
- hurry (someone/something) up
- hurry someone up
- hurry something up
- hurry up
- hurry up and do sth
- hurt
- hurtful
- hurtfully
- hurtfulness
- hurtle
- hurt someone's feelings
- husband
- husbandry
- hush
- hushed
- hush-hush
- hush money
- hush puppy
- hush something up
- husk
- husky
- hussy
- hustle
- hustle and bustle
- 潮流
- 潮涌
- 潮湧
- 潮湿
- 潮濕
- 潮热
- 潮熱
- 潮男
- 潮紅
- 潮红
- 潮虫
- 潮蟲
- 潮解
- 潮解性
- 潮語
- 潮语
- 潮間帶
- 潮间带
- 潮阳
- 潮阳区
- 潮陽
- 潮陽區
- 潯
- 潯陽
- 潯陽區
|