| 英文缩写 |
“ACDS”是“American Contact Dermatitis Society”的缩写,意思是“美国接触性皮炎协会” |
| 释义 |
英语缩略词“ACDS”经常作为“American Contact Dermatitis Society”的缩写来使用,中文表示:“美国接触性皮炎协会”。本文将详细介绍英语缩写词ACDS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ACDS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ACDS”(“美国接触性皮炎协会)释义 - 英文缩写词:ACDS
- 英文单词:American Contact Dermatitis Society
- 缩写词中文简要解释:美国接触性皮炎协会
- 中文拼音:měi guó jiē chù xìng pí yán xié huì
- 缩写词流行度:17539
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为American Contact Dermatitis Society英文缩略词ACDS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“American Contact Dermatitis Society”作为“ACDS”的缩写,解释为“美国接触性皮炎协会”时的信息,以及英语缩略词ACDS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WTPS”是“Washington Township Public Schools”的缩写,意思是“华盛顿镇公立学校”
- “WTPP”是“Western Tobacco Prevention Project”的缩写,意思是“西部烟草防治工程”
- “MC”是“Music Cinema”的缩写,意思是“音乐电影”
- “USM”是“United States of Mind”的缩写,意思是“精神状态”
- “INA”是“Iraq News Agency”的缩写,意思是“伊拉克通讯社”
- “ROFL”是“Repeat Only Four Lines”的缩写,意思是“只重复四行”
- “ECD”是“Education Control And Discipline”的缩写,意思是“教育控制与纪律”
- “HLCA”是“Higgins Lake Conservation Association”的缩写,意思是“Higgins Lake Conservation Association”
- “WEVR”是“AM-1550, FM-106.3, River Falls, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1550, FM-106.3, River Falls, Wisconsin”
- “GROW”是“Goals, Reality, Options, Will”的缩写,意思是“目标、现实、选择、意志”
- “MD”是“Mother Dearest”的缩写,意思是“馥兰姐姐”
- “LASER”是“Leadership and Assistance for Science Education Reform”的缩写,意思是“领导和协助科学教育改革”
- “WTNA”是“Wildfowl Trust of North America”的缩写,意思是“北美野禽信托”
- “WTN”是“World Theatre Network”的缩写,意思是“世界剧院网”
- “WTNN”是“World Tibet Network News”的缩写,意思是“世界西藏网络新闻”
- “WTN”是“World Tibet Network”的缩写,意思是“世界西藏网络”
- “WTMY”是“AM-1280, Sarasota, Florida”的缩写,意思是“AM-1280, Sarasota, Florida”
- “WTMX”是“FM-101.9, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“FM-101.9, Chicago, Illinois”
- “WTNA”是“Walsh Tarlton Neighborhood Association”的缩写,意思是“Walsh Tarlton Neighborhood Association”
- “WTMT”是“AM-620, Louisville, Kentucky”的缩写,意思是“AM-620, Louisville, Kentucky”
- “ECHO”是“Evening Christian Homemakers Organization”的缩写,意思是“晚间基督教家庭主妇组织”
- “VCC”是“Viewers Choice Canada”的缩写,意思是“观众选择加拿大”
- “HS”是“Hell Satan”的缩写,意思是“地狱撒旦”
- “SS”是“Seconds Sponsored”的缩写,意思是“秒赞助”
- “WGMO”是“FM-95.3, Shell Lake, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-95.3, Shell Lake, Wisconsin”
- step into someone's shoes
- step into something
- step into the breach
- stepladder
- stepmom
- stepmother
- step/move up a gear
- stepmum
- stepney
- step on it
- step on someone
- step out of line
- step out of line
- step out on someone
- stepover
- step-parent
- stepparent
- step parent
- stepparent
- slag
- slag heap
- slag someone off
- slain
- slake
- slalom
- 客家人
- 客家話
- 客家語
- 客家话
- 客家语
- 客居
- 客店
- 客座教授
- 客廳
- 客戶
- 客戶應用
- 客戶服務
- 客戶服務器結構
- 客戶服務部
- 客戶機
- 客戶機服務器環境
- 客戶機軟件
- 客戶端
- 客户
- 客户应用
- 客户服务
- 客户服务器结构
- 客户服务部
- 客户机
- 客户机服务器环境
|