| 英文缩写 |
“ADDISS”是“Advanced Deployable Digital Imagery Support System (or Segment)”的缩写,意思是“先进的可部署数字图像支持系统(或分系统)” |
| 释义 |
英语缩略词“ADDISS”经常作为“Advanced Deployable Digital Imagery Support System (or Segment)”的缩写来使用,中文表示:“先进的可部署数字图像支持系统(或分系统)”。本文将详细介绍英语缩写词ADDISS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ADDISS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ADDISS”(“先进的可部署数字图像支持系统(或分系统))释义 - 英文缩写词:ADDISS
- 英文单词:Advanced Deployable Digital Imagery Support System (or Segment)
- 缩写词中文简要解释:先进的可部署数字图像支持系统(或分系统)
- 中文拼音:xiān jìn de kě bù shǔ shù zì tú xiàng zhī chí xì tǒng huò fēn xì tǒng
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Advanced Deployable Digital Imagery Support System (or Segment)英文缩略词ADDISS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Advanced Deployable Digital Imagery Support System (or Segment)”作为“ADDISS”的缩写,解释为“先进的可部署数字图像支持系统(或分系统)”时的信息,以及英语缩略词ADDISS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “9K1”是“Wilroads Gardens Airport, Dodge City, Kansas USA”的缩写,意思是“Wilroads Gardens Airport, Dodge City, Kansas USA”
- “EAA”是“European Action Arms”的缩写,意思是“欧洲行动武器”
- “LKK”是“Kulik Lake, Alaska USA”的缩写,意思是“Kulik Lake, Alaska USA”
- “LKD”是“Lakeland Downs, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Lakeland Downs, Queensland, Australia”
- “LKA”是“Larantuka, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚拉兰图卡”
- “LJU”是“Ljubljana, Slovenia”的缩写,意思是“卢布尔雅那,斯洛文尼亚”
- “LJN”是“Lake Jackson, Texas USA”的缩写,意思是“Lake Jackson, Texas USA”
- “LIV”是“Livengood, Alaska USA”的缩写,意思是“Livengood, Alaska USA”
- “LIP”是“Lins, Sao Paulo, Brazil”的缩写,意思是“林斯,圣保罗,巴西”
- “LIO”是“Limon, Costa Rica”的缩写,意思是“利蒙,哥斯达黎加”
- “LII”是“Mulia, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚穆利亚”
- “LIE”是“Libenge, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔利本盖”
- “LID”是“Leiden, Netherlands”的缩写,意思是“荷兰莱顿”
- “LIC”是“Limon, Colorado USA”的缩写,意思是“利蒙,美国科罗拉多州”
- “LIB”是“Limbunya, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“林布尼亚,北领地,澳大利亚”
- “LIA”是“Liangping, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆梁平”
- “HUMBLE”是“Helping Ugandan Mwana By Loving Example”的缩写,意思是“以爱的榜样帮助乌干达姆瓦纳”
- “CEFTA”是“The Central European Free Trade Agreement”的缩写,意思是“中欧自由贸易协定”
- “CPOL”是“Capitol Tile Import Company, Inc.”的缩写,意思是“美国国会瓷砖进口公司”
- “POM”是“Prisoners Of Mother”的缩写,意思是“母亲的囚犯”
- “WO”是“Western Ontario”的缩写,意思是“安大略西部”
- “WOOC”是“West Orange County Connection”的缩写,意思是“西奥兰治县连接”
- “MBT”是“Masai Barefoot Technology”的缩写,意思是“马赛赤脚技术”
- “AOI”是“Africa Orientale Italiana”的缩写,意思是“Africa Orientale Italiana”
- “NT”是“Next Train”的缩写,意思是“下一班火车”
- turmoil
- turn
- turn a blind eye
- turnabout
- turn a deaf ear
- turn against
- turn a place inside out
- turn a profit
- turnaround
- turn away
- turn away from something
- turn back
- turn back the clock
- turn belly up
- turncoat
- turn/come up trumps
- turn crimson
- turn/go crimson
- turn green
- turn in
- turning
- turning circle
- turning point
- turning radius
- turn into
- 副产品
- 副产物
- 副伤寒
- 副作用
- 副傷寒
- 副刊
- 副司令
- 副品
- 副国务卿
- 副國務卿
- 副地級市
- 副地级市
- 副官
- 副室
- 副将
- 副將
- 副州長
- 副州长
- 副市長
- 副市长
- 副总理
- 副总统
- 副总裁
- 副手
- 副教授
|