| 英文缩写 |
“IIPHS”是“Indian Institute of Prevention & Hazards Safety”的缩写,意思是“印度预防与危害安全研究所” |
| 释义 |
英语缩略词“IIPHS”经常作为“Indian Institute of Prevention & Hazards Safety”的缩写来使用,中文表示:“印度预防与危害安全研究所”。本文将详细介绍英语缩写词IIPHS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词IIPHS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “IIPHS”(“印度预防与危害安全研究所)释义 - 英文缩写词:IIPHS
- 英文单词:Indian Institute of Prevention & Hazards Safety
- 缩写词中文简要解释:印度预防与危害安全研究所
- 中文拼音:yìn dù yù fáng yǔ wēi hài ān quán yán jiū suǒ
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为Indian Institute of Prevention & Hazards Safety英文缩略词IIPHS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Indian Institute of Prevention & Hazards Safety”作为“IIPHS”的缩写,解释为“印度预防与危害安全研究所”时的信息,以及英语缩略词IIPHS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “ECD”是“Education Control And Discipline”的缩写,意思是“教育控制与纪律”
- “HLCA”是“Higgins Lake Conservation Association”的缩写,意思是“Higgins Lake Conservation Association”
- “WEVR”是“AM-1550, FM-106.3, River Falls, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1550, FM-106.3, River Falls, Wisconsin”
- “GROW”是“Goals, Reality, Options, Will”的缩写,意思是“目标、现实、选择、意志”
- “MD”是“Mother Dearest”的缩写,意思是“馥兰姐姐”
- “LASER”是“Leadership and Assistance for Science Education Reform”的缩写,意思是“领导和协助科学教育改革”
- “WTNA”是“Wildfowl Trust of North America”的缩写,意思是“北美野禽信托”
- “WTN”是“World Theatre Network”的缩写,意思是“世界剧院网”
- “WTNN”是“World Tibet Network News”的缩写,意思是“世界西藏网络新闻”
- “WTN”是“World Tibet Network”的缩写,意思是“世界西藏网络”
- “WTMY”是“AM-1280, Sarasota, Florida”的缩写,意思是“AM-1280, Sarasota, Florida”
- “WTMX”是“FM-101.9, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“FM-101.9, Chicago, Illinois”
- “WTNA”是“Walsh Tarlton Neighborhood Association”的缩写,意思是“Walsh Tarlton Neighborhood Association”
- “WTMT”是“AM-620, Louisville, Kentucky”的缩写,意思是“AM-620, Louisville, Kentucky”
- “ECHO”是“Evening Christian Homemakers Organization”的缩写,意思是“晚间基督教家庭主妇组织”
- “VCC”是“Viewers Choice Canada”的缩写,意思是“观众选择加拿大”
- “HS”是“Hell Satan”的缩写,意思是“地狱撒旦”
- “SS”是“Seconds Sponsored”的缩写,意思是“秒赞助”
- “WGMO”是“FM-95.3, Shell Lake, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-95.3, Shell Lake, Wisconsin”
- “WGMW”是“AM-980, London, Kentucky”的缩写,意思是“AM-980, London, Kentucky”
- “RISE”是“Risingville Intercommunity Service Effort”的缩写,意思是“Risingville社区间服务工作”
- “WGME”是“TV-13, Augusta, Maine”的缩写,意思是“TV-13, Augusta, Maine”
- “BEB”是“Bad English Ban”的缩写,意思是“蹩脚英语禁令”
- “FOAL”是“Friends Of Animal League”的缩写,意思是“动物联盟的朋友”
- “RTAB”是“Restoration Tabernacle Church”的缩写,意思是“恢复帐幕教堂”
- glycolic acid
- glycoprotein
- glyph
- glyphosate
- gm
- GM
- GM
- G-man
- GmbH
- GM food
- GMO
- GM school
- GMT
- GMT
- gmta
- gnarl
- gnarled
- gnarly
- gnashers
- gnashing of teeth
- gnash your teeth
- gnat
- gnaw
- gnaw away at something
- gnawing
- 混合失语症
- 混合感染
- 混合模型
- 混合毒剂
- 混合毒劑
- 混合泳
- 混合物
- 混合肥料
- 混合體
- 混同
- 混名
- 混名儿
- 混名兒
- 混吣
- 混和
- 混唚
- 混子
- 混成詞
- 混成词
- 混战
- 混戰
- 混搭
- 混日子
- 混杂
- 混杂物
|