英文缩写 |
“SIG”是“Special Interest Group”的缩写,意思是“特殊利益集团” |
释义 |
英语缩略词“SIG”经常作为“Special Interest Group”的缩写来使用,中文表示:“特殊利益集团”。本文将详细介绍英语缩写词SIG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SIG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SIG”(“特殊利益集团)释义 - 英文缩写词:SIG
- 英文单词:Special Interest Group
- 缩写词中文简要解释:特殊利益集团
- 中文拼音:tè shū lì yì jí tuán
- 缩写词流行度:549
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为Special Interest Group英文缩略词SIG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词SIG的扩展资料-
Yet, US politician and special interest group blame Made in China for the employment lose.
然而,美国政治家和特殊利益集团(SIG)指责为在中国的就业损失。
-
A periodical that is published by a special interest group.
一个专门的利益集团出版的一种杂志。
-
United States tobacco farmers represent a small but powerful special interest group.
美国烟草农民表现一个小的但是有力的特别利益团体。
-
Members of the XML-SIG ( Special Interest Group(SIG) ) do much of the work of maintaining a range of XML tools for Python.
XML-SIG(专门兴趣组)的成员为维护Python一系列XML工具做了许多工作。
-
This is expected, and duplicate entries are ignored after a special interest group has been assigned to a customer.
这是正常的,并且在将特殊兴趣组指定给客户后重复条目会被忽略。
上述内容是“Special Interest Group”作为“SIG”的缩写,解释为“特殊利益集团”时的信息,以及英语缩略词SIG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “DGP”是“Daugavpils, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯Daugavpils”
- “DGW”是“Douglas, Wyoming USA”的缩写,意思是“美国怀俄明州道格拉斯”
- “DGL”是“Municipal Airport, Douglas, Arizona USA”的缩写,意思是“Municipal Airport, Douglas, Arizona USA”
- “DGC”是“Degahbur, Ethiopia”的缩写,意思是“埃塞俄比亚Degahbur”
- “DFP”是“Drumduff, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Drumduff, Queensland, Australia”
- “DIO”是“Little Diomede Island, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州小狄俄墨德岛”
- “DEI”是“Denis Island, Seychelles Islands, Indonesia”的缩写,意思是“丹尼斯岛,塞舌尔群岛,印度尼西亚”
- “DGB”是“Danger Bay, Alaska USA”的缩写,意思是“Danger Bay, Alaska USA”
- “DFI”是“Defiance Memorial Airport, Defiance, Ohio USA”的缩写,意思是“挑衅纪念机场,挑衅,俄亥俄州,美国”
- “DFB”是“Driftwood Bay, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加浮木湾”
- “DEO”是“Dearborn, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州迪尔伯恩”
- “DEH”是“Decorah, Iowa USA”的缩写,意思是“美国爱荷华州德科拉”
- “DED”是“Dehradun, India”的缩写,意思是“印度Dehradun”
- “DEB”是“Debrecen, Hungary”的缩写,意思是“匈牙利德布勒森”
- “DDP”是“Dorado, Puerto Rico”的缩写,意思是“多拉多,波多黎各”
- “DDN”是“Delta Downs, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Delta Downs, Queensland, Australia”
- “DCT”是“Duncan Town, Ragged Island, Bahamas”的缩写,意思是“巴哈马群岛荒岛邓肯镇”
- “DCS”是“Doncaster, England, UK”的缩写,意思是“唐卡斯特,英国,英国”
- “DCR”是“Decatur Hi-Way Airport, Decatur, Indiana USA”的缩写,意思是“美国印第安纳州迪凯特高速机场”
- “DCK”是“Dahl Creek, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州达尔溪”
- “DCI”是“Decimomannu, Italy”的缩写,意思是“意大利Decimamannu”
- “9Y2”是“East Gull Lake Airport, East Gull Lake, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州东鸥湖机场”
- “8Y6”是“Leaders Clear Lake Airport, Clear Lake, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州Clear Lake Leaders Clear Lake机场”
- “RB”是“Resident Bangladeshis”的缩写,意思是“孟加拉国居民”
- “STREET”是“Speakin Through Raw Epilogue Ed And Term”的缩写,意思是“通过原始的结语ed和术语”
- magistrate judge
- maglev train
- magma
- Magna Carta
- magna cum laude
- magnanimity
- magnanimous
- magnanimously
- magnate
- magnesia
- magnesium
- magnet
- magnet fishing
- magnetic
- magnetic field
- magnetic head
- magnetic pole
- magnetic resonance imaging
- magnetic storm
- magnetic strip
- magnetic tape
- magnetise
- magnetism
- magnetize
- magneto
- 清贫
- 清越
- 清軍
- 清迈
- 清远
- 清远市
- 清逸
- 清道
- 清道夫
- 清遠
- 清遠市
- 清邁
- 清酌
- 清酒
- 清醒
- 清醒夢
- 清醒梦
- 清鎮
- 清鎮市
- 清镇
- 清镇市
- 清閒
- 清關
- 清闲
- 清队
|