| 英文缩写 |
“VTIS”是“Vocational Training Information System”的缩写,意思是“职业培训信息系统” |
| 释义 |
英语缩略词“VTIS”经常作为“Vocational Training Information System”的缩写来使用,中文表示:“职业培训信息系统”。本文将详细介绍英语缩写词VTIS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VTIS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VTIS”(“职业培训信息系统)释义 - 英文缩写词:VTIS
- 英文单词:Vocational Training Information System
- 缩写词中文简要解释:职业培训信息系统
- 中文拼音:zhí yè péi xùn xìn xī xì tǒng
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为Vocational Training Information System英文缩略词VTIS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词VTIS的扩展资料-
Vocational education as knowledge innovation and high level personnel training body, how to take full advantage of the Internet network at the school to establish a modern management information system, is that we need to discuss and resolve an important issue.
高等职业教育作为知识创新和高层次人才培养的主体,如何充分利用Internet网在学校建立起现代化的管理信息系统,是我们需要深入探讨和解决的一个重要课题。
上述内容是“Vocational Training Information System”作为“VTIS”的缩写,解释为“职业培训信息系统”时的信息,以及英语缩略词VTIS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WTRM”是“FM-90.9, Millersburg, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-90.9,宾夕法尼亚州米尔斯堡”
- “WQJU”是“FM-107.1, Mifflintown, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-107.1, Mifflintown, Pennsylvania”
- “WRJH”是“FM-97.7, Jackson, Mississippi”的缩写,意思是“FM-97.7, Jackson, Mississippi”
- “WQJQ”是“FM-105.1, Jackson, Mississippi”的缩写,意思是“FM-105.1, Jackson, Mississippi”
- “WQJM”是“AM-1450, MYRTLE BEACH, South Carolina”的缩写,意思是“AM-1450, MYRTLE BEACH, South Carolina”
- “WQJH”是“FM-95.3, Georgetown, Delaware”的缩写,意思是“FM-95.3, Georgetown, Delaware”
- “WJZY”是“AM-1480, Charleston, South Carolina”的缩写,意思是“AM-1480, Charleston, South Carolina”
- “WXTC”是“AM-1390, Charleston, South Carolina”的缩写,意思是“AM-1390, Charleston, South Carolina”
- “WPAL”是“AM-730, Charleston, South Carolina”的缩写,意思是“AM-730, Charleston, South Carolina”
- “WMCJ”是“AM-950, Charleston, South Carolina”的缩写,意思是“AM-950, Charleston, South Carolina”
- “WQSC”是“AM-1340, Charleston, South Carolina”的缩写,意思是“AM-1340, Charleston, South Carolina”
- “WQIZ”是“AM-810, St. George, South Carolina”的缩写,意思是“AM-810, St. George, South Carolina”
- “WTNW”是“AM-1230, TUSCALOOSA, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州塔斯卡卢萨AM-1230”
- “WQIX”是“FM-104.5, Knoxville, Tennessee”的缩写,意思是“FM-104.5, Knoxville, Tennessee”
- “WQIS”是“AM-1130, Camden, South Carolina”的缩写,意思是“南卡罗来纳州卡姆登AM-1130”
- “WQIQ”是“AM-1590, Aston, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1590, Aston, Pennsylvania”
- “WQIP”是“Water Quality Improvement Project”的缩写,意思是“水质改善工程”
- “WQIO”是“FM-93.7, Mt. Vernon, Ohio”的缩写,意思是“FM-93.7, Mt. Vernon, Ohio”
- “WQIL”是“FM-101.3, Rochelle, Georgia”的缩写,意思是“FM-101.3, Rochelle, Georgia”
- “WQIK”是“FM-99.1, Jacksonville, Florida”的缩写,意思是“FM-99.1, Jacksonville, Florida”
- “WFCR”是“FM-88.1, Amherst, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-88.1, Amherst, Massachusetts”
- “TMDL”是“Tangled Mass Of Disjointed Letters”的缩写,意思是“杂乱的杂乱信件”
- “DRAC”是“Deeds, Restrictions, and Covenants”的缩写,意思是“契约、限制和契约”
- “WQHZ”是“FM-102.3, Erie, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-102.3, Erie, Pennsylvania”
- “WQHY”是“FM-95.9, Prestonsburg, Kentucky”的缩写,意思是“FM-95.9,肯塔基州普雷斯顿堡”
- Chinese checkers
- Chinese chequers
- Chinese gooseberry
- Chinese lantern
- Chinese leaves
- Chinese New Year
- Chinese puzzle
- Chinese wall
- chink
- Chink
- chink in someone's armour
- Chinky
- Chinky
- chinless
- chinless
- chinless wonder
- -chinned
- chinoiserie
- Chinoiserie
- chinook
- chinook
- Chinook
- chinook salmon
- Chinook salmon
- chinos
- 奇異夸克
- 奇異果
- 奇異筆
- 奇祸
- 奇禍
- 奇絕
- 奇绝
- 奇缺
- 奇羡
- 奇羨
- 奇耻大辱
- 奇聞
- 奇能
- 奇能异士
- 奇能異士
- 奇花异卉
- 奇花异草
- 奇花異卉
- 奇花異草
- 奇葩
- 奇葩异卉
- 奇葩異卉
- 奇袭
- 奇装异服
- 奇裝異服
|