英文缩写 |
“WANV”是“Wanowrie Virus”的缩写,意思是“万诺利病毒” |
释义 |
英语缩略词“WANV”经常作为“Wanowrie Virus”的缩写来使用,中文表示:“万诺利病毒”。本文将详细介绍英语缩写词WANV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WANV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WANV”(“万诺利病毒)释义 - 英文缩写词:WANV
- 英文单词:Wanowrie Virus
- 缩写词中文简要解释:万诺利病毒
- 中文拼音:wàn nuò lì bìng dú
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Wanowrie Virus英文缩略词WANV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Wanowrie Virus”作为“WANV”的缩写,解释为“万诺利病毒”时的信息,以及英语缩略词WANV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “13060”是“Elbridge, NY”的缩写,意思是“埃尔布里奇,NY”
- “13057”是“East Syracuse, NY”的缩写,意思是“纽约州东锡拉丘兹”
- “24657”是“Whitewood, VA”的缩写,意思是“VA怀特伍德”
- “5V9”是“Navajo Landing Strip Airport, Arboles, Colorado USA”的缩写,意思是“Navajo Landing Strip Airport, Arboles, Colorado USA”
- “13056”是“East Homer, NY”的缩写,意思是“NY东荷马”
- “24656”是“Vansant, VA”的缩写,意思是“VA万森特”
- “13054”是“Durhamville, NY”的缩写,意思是“Durhamville,NY”
- “5J5”是“Holly Hill Airport, Holly Hill, South Carolina USA”的缩写,意思是“美国南卡罗来纳州霍利山机场”
- “24651”是“Tazewell, VA”的缩写,意思是“VA Tazewell”
- “13053”是“Dryden, NY”的缩写,意思是“德莱顿,NY”
- “24649”是“Swords Creek, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州剑溪”
- “13052”是“De Ruyter, NY”的缩写,意思是“De Ruyter,NY”
- “5J9”是“Twin City Airport, Loris, South Carolina USA”的缩写,意思是“美国南卡罗来纳州洛里斯双城机场”
- “24647”是“Shortt Gap, VA”的缩写,意思是“短间隙,VA”
- “13051”是“Delphi Falls, NY”的缩写,意思是“纽约德尔菲瀑布”
- “24646”是“Rowe, VA”的缩写,意思是“Rowe,VA”
- “24641”是“Richlands, VA”的缩写,意思是“VA里奇兰兹”
- “5W4”是“P.K. Airpark Airport, Raeford, North Carolina USA”的缩写,意思是“P.K.Airpark机场,美国北卡罗来纳州瑞福”
- “24640”是“Red Ash, VA”的缩写,意思是“VA红灰烬”
- “24639”是“Raven, VA”的缩写,意思是“VA Raven”
- “5W5”是“Triple-W Airport, Raleigh, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州罗利市Triple-W机场”
- “24637”是“Pounding Mill, VA”的缩写,意思是“捣碎机,弗吉尼亚州”
- “24635”是“Pocahontas, VA”的缩写,意思是“VA波卡洪特斯”
- “24634”是“Pilgrims Knob, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州朝圣者旋钮”
- “24631”是“Oakwood, VA”的缩写,意思是“VA奥克伍德”
- dunce
- dunce cap
- dunce's cap
- Dundee cake
- Dundee City
- dunderhead
- Dundonian
- dune
- dung
- dungarees
- Dungeness crab
- dungeon
- dunghill
- dunk
- dunk
- dunk
- Dunkirk spirit
- dunnit
- dunno
- dunny
- duo
- duodecimal
- duodenal
- duodenum
- dupatta
- 白陶
- 白雪
- 白雪公主
- 白雪皑皑
- 白雪皚皚
- 白雲
- 白雲
- 白雲區
- 家
- 家丁
- 家丑
- 家丑不可外传
- 家丑不可外传,流言切莫轻信
- 家丑不可外扬
- 家世
- 家世寒微
- 家业
- 家严
- 家主
- 家乐氏
- 家乐福
- 家乡
- 家乡菜
- 家乡话
- 家乡鸡
|