| 英文缩写 |
“BCC”是“Breast Cancer Center”的缩写,意思是“乳腺癌中心” |
| 释义 |
英语缩略词“BCC”经常作为“Breast Cancer Center”的缩写来使用,中文表示:“乳腺癌中心”。本文将详细介绍英语缩写词BCC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BCC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BCC”(“乳腺癌中心)释义 - 英文缩写词:BCC
- 英文单词:Breast Cancer Center
- 缩写词中文简要解释:乳腺癌中心
- 中文拼音:rǔ xiàn ái zhōng xīn
- 缩写词流行度:1791
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Oncology
以上为Breast Cancer Center英文缩略词BCC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词BCC的扩展资料-
Australia's National Breast and Ovarian Cancer Center said the new procedure, if successful, would be in an important step forward in dealing with breast cancer.
澳大利亚国家乳腺癌和卵巢癌防治中心称如果新的治疗方法一旦成功,将会对乳腺癌的处理推进一大步。
-
Neoadjuvant chemotherapy with docetaxel plus epirubicin for locally advanced breast cancer : a multi center phase ⅱ study
多西紫杉醇加表柔比星治疗局部晚期乳腺癌的多中心Ⅱ期临床研究
-
Of the 32 cases of breast cancer patients, hormone receptors in the center of tumor tissue sites have a little lower positive expressions than in around.
结果:1.32例乳腺浸润性导管癌肿瘤组织中心部位激素受体阳性表达率稍低于外周组织。
-
Julian Kim, a breast cancer surgeon and chief of oncologic surgery at University Hospitals Case Medical Center in Cleveland.
波士顿贝斯以色列女执事医疗中心和哈佛医学院放射肿瘤科的陈常艳博士说。
上述内容是“Breast Cancer Center”作为“BCC”的缩写,解释为“乳腺癌中心”时的信息,以及英语缩略词BCC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “NSO”是“Scone, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Scone, New South Wales, Australia”
- “PQQ”是“Port MacQuarie, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士麦格理港”
- “PKE”是“Parkes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州帕克斯”
- “OAG”是“Orange, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“奥兰治,新南威尔士,澳大利亚”
- “NYN”是“Nyngan, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Nyngan, New South Wales, Australia”
- “NTL”是“Williamstown Airport, Newcastle, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州纽卡斯尔威廉斯敦机场”
- “NRA”是“Narrandera, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Narrandera, New South Wales, Australia”
- “NAA”是“Narrabri, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州纳拉布里”
- “DGE”是“Mudgee, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Mudgee,新南威尔士州,澳大利亚”
- “MRZ”是“Moree, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“莫雷,新南威尔士,澳大利亚”
- “MIM”是“Merimbula, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Merimbula”
- “MTL”是“Maitland, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州梅特兰”
- “LDH”是“Lord Howe Island, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州豪勋爵岛”
- “LSY”是“Lismore, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州利斯莫尔”
- “LHG”是“Lightnigh Ridge, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州莱特尼奇岭”
- “QLE”是“Leeton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Leeton, New South Wales, Australia”
- “KPS”是“Kempsey, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“肯普西,新南威尔士,澳大利亚”
- “IVR”是“Inverell, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州因弗雷尔”
- “GUH”是“Gunnedah, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州冈尼达”
- “GFF”是“Griffith, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“格里菲斯,新南威尔士,澳大利亚”
- “GFN”是“Grafton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“格拉夫顿,新南威尔士,澳大利亚”
- “GLI”是“Glen Innes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Glen Innes,新南威尔士,澳大利亚”
- “FRB”是“Forbes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“福布斯,新南威尔士,澳大利亚”
- “DBO”是“Dubbo, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州多波”
- “CUG”是“Cudal Orange, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Cudal Orange”
- dog
- dog biscuit
- dogcart
- dogcatcher
- dog collar
- dog days
- doge
- dog-eared
- dog-eat-dog
- dogfight
- dogfish
- dogfooding
- dogged
- doggedly
- doggedness
- doggerel
- doggie
- doggie day care
- dogging
- doggo
- doggone
- doggy
- doggy bag
- doggy day care
- doggy paddle
- 塔什干
- 塔什库尔干乡
- 塔什库尔干塔吉克自治县
- 塔什库尔干自治县
- 塔什庫爾干塔吉克自治縣
- 塔什庫爾干自治縣
- 塔什庫爾干鄉
- 塔克拉玛干沙漠
- 塔克拉瑪干沙漠
- 塔克拉馬干
- 塔克拉马干
- 塔公
- 塔公寺
- 塔列朗
- 塔利班
- 塔刹
- 塔剎
- 塔加路族語
- 塔加路族语
- 塔勒
- 塔台
- 塔吉克
- 塔吉克人
- 塔吉克斯坦
- 塔吉克族
|