英文缩写 |
“HD”是“High Dose”的缩写,意思是“大剂量” |
释义 |
英语缩略词“HD”经常作为“High Dose”的缩写来使用,中文表示:“大剂量”。本文将详细介绍英语缩写词HD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词HD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “HD”(“大剂量)释义 - 英文缩写词:HD
- 英文单词:High Dose
- 缩写词中文简要解释:大剂量
- 中文拼音:dà jì liàng
- 缩写词流行度:164
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Prescription
以上为High Dose英文缩略词HD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词HD的扩展资料-
A wide range of organs and tissues of the control and high dose animals was examined histopathologically.
对照组和高剂量组的很多器官和组织都进行了病理检查。
-
Oral mucositis, can affect up to100 percent of cancer patients undergoing high dose chemotherapy.
口腔粘膜炎,可能会影响多达100个癌症患者的百分之接受大剂量(HD)化疗。
-
In these studies, the mice were administered a single high dose of the carcinogenic chemical.
在这些研究中,研究人员单次给予小鼠大剂量(HD)这种致癌化学物质。
-
Objective : To evaluate the effect and safety of high dose intravenous immunoglobulin in toxic epidermal necrolysis.
中文摘要:目的:探讨大剂量(HD)静脉用免疫球蛋白治疗中毒性表皮坏死松解症的临床疗效与安全性。
-
He and his colleagues organised a study to confirm that high dose pills really could save millions of lives.
他和他的同事组建了一项研究来证实大剂量(HD)的β-胡萝卜素片剂真的能够拯救数百万人的性命。
上述内容是“High Dose”作为“HD”的缩写,解释为“大剂量”时的信息,以及英语缩略词HD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “BDY”是“Bandon State Airport, Bandon, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州班顿市班顿国家机场”
- “BDX”是“Broadus Airport, Broadus, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州布罗德斯机场”
- “BDW”是“Bedford Downs, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“贝德福德唐斯,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BDN”是“Badin, Pakistan”的缩写,意思是“巴基斯坦Badin”
- “BDM”是“Bandirma, Turkey”的缩写,意思是“土耳其人”
- “BDG”是“Blanding, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州布兰丁”
- “BDF”是“Bradford, Illinois USA”的缩写,意思是“Bradford, Illinois USA”
- “BDC”是“Barra Do Corda, Maranhao, Brazil”的缩写,意思是“Barra Do Corda, Maranhao, Brazil”
- “BCZ”是“Bickerton Island, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“比克顿岛,北领地,澳大利亚”
- “BCY”是“Belushi, Ethiopia”的缩写,意思是“埃塞俄比亚贝卢西”
- “BCU”是“Bauchi, Nigeria”的缩写,意思是“尼日利亚包奇”
- “BCT”是“Boca Raton, Florida USA”的缩写,意思是“Boca Raton, Florida USA”
- “BCR”是“Boca Do Acre, Amazonas, Brazil”的缩写,意思是“Boca Do Acre, Amazonas, Brazil”
- “RCY”是“Rum Cay, Bahamas”的缩写,意思是“巴哈马朗姆礁”
- “RCL”是“Remote Controlled Locomotive”的缩写,意思是“遥控机车”
- “SST”是“South Sumatra Time [UTC + 0700]”的缩写,意思是“South Sumatra Time [UTC + 0700]”
- “SAST”是“South Australia Standard Time [UTC + 0930]”的缩写,意思是“南澳大利亚标准时间[UTC+0930]”
- “RTX”是“Report Time Crossing”的缩写,意思是“报告时间交叉”
- “PST”是“0800]”的缩写,意思是“0800”
- “PDT”是“0700]”的缩写,意思是“0700”
- “OBT”是“On-Board Time”的缩写,意思是“船上时间”
- “NZMT”是“New Zealand Mean Time [UT + 1130, obsolete]”的缩写,意思是“新西兰平均时间[UT+1130,过时]”
- “NT”是“1100]”的缩写,意思是“1100”
- “NST”是“North Sumatra Time [UTC + 0630]”的缩写,意思是“North Sumatra Time [UTC + 0630]”
- “NST”是“0330]”的缩写,意思是“0330”
- fright
- frighten
- frightened
- frighteners
- frightening
- frighteningly
- frighten/scare someone out of their wits
- frighten/scare the wits out of someone
- frighten someone into something
- frighten someone out of their wits
- frighten someone/something away/off
- frighten the life out of someone
- frightful
- frightfully
- frigid
- frigidity
- frigidly
- frigid zone
- frijol
- frijole
- frill
- frilled
- frills
- frilly
- fringe
- 鹗
- 鹘
- 鹙
- 鹙鹭
- 鹚
- 鹚
- 鹛
- 鹜
- 鹜舲
- 鹝
- 鹞
- 鹞鲼
- 鹟
- 鹠
- 鹡
- 鹡鸰
- 鹢
- 鹣
- 鹣鲽
- 鹣鹣
- 鹤
- 鹤佬人
- 鹤俸
- 鹤嘴锄
- 鹤城
|