随便看 |
- 剔
- 剔牙
- 剔透
- 剔除
- 剕
- 剖
- 剖宫产
- 剖宫产手术
- 剖宮產
- 剖宮產手術
- 剖析
- 剖白
- 剖肝沥胆
- 剖肝瀝膽
- 剖腹
- 剖腹产
- 剖腹产手术
- 剖腹產
- 剖腹產手術
- 剖腹自杀
- 剖腹自殺
- 剖腹藏珠
- 剖視
- 剖視圖
- 剖视
- -ancy
- and
- and all
- and all that
- and all that jazz
- (and) all the rest
- and all the rest
- and another thing
- andante
- and be done with it
- and co.
- and don't you forget it
- and have done with it
- andiron
- (and) no messing
- and no messing
- and no mistake
- and/or
- Andorra
- Andorra la Vella
- Andorran
- andouille
- andouillette
- andouillette sausage
- andragogy
- “MYOP”是“Migrant Youth Orientation Program”的缩写,意思是“Migrant Youth Orientation Program”
- “ICSI”是“International Consumer Support for Infertility”的缩写,意思是“国际消费者对不孕不育的支持”
- “SSLP”是“Secondary Schools Literacy Project”的缩写,意思是“中学扫盲项目”
- “SSLP”是“Seismic Safety Loan Program”的缩写,意思是“地震安全贷款计划”
- “ABCD”是“Association of British Choral Directors”的缩写,意思是“英国合唱指挥协会”
- “MITS”是“Museum Institute for Teaching Science”的缩写,意思是“博物馆教学科学研究所”
- “ITEP”是“Information Technology for Education Policymakers”的缩写,意思是“教育决策者的信息技术”
- “NAMI”是“National Alliance for the Mentally Ill”的缩写,意思是“全国精神疾病联盟”
- “CMT”是“Country Music Television”的缩写,意思是“乡村音乐电视”
- “SCPI”是“Supporting Communities Partnership Initiative”的缩写,意思是“支持社区伙伴关系倡议”
- “HELP”是“Healing Earth Loving People”的缩写,意思是“治愈热爱地球的人”
- “JAS”是“Just A Sinner”的缩写,意思是“只是个罪人”
- “PESS”是“Patient Education Support Services”的缩写,意思是“病人教育支持服务”
- “WMDT”是“TV-47, Salisbury, Maryland”的缩写,意思是“TV-47, Salisbury, Maryland”
- “RISP”是“Residential Information Systems Project”的缩写,意思是“住宅信息系统项目”
- “HOP”是“Hooked On Phonics”的缩写,意思是“沉迷于语音”
- “WCMJ”是“FM-96., Cambridge, Ohio”的缩写,意思是“FM-96., Cambridge, Ohio”
- “OMAG”是“Oh My Atheist God”的缩写,意思是“哦,我的无神论者上帝”
- “WCIK”是“FM-103.1, Bath, New York”的缩写,意思是“FM-103.1,巴斯,纽约”
- “RSVP”是“Reserve Seats Via Phone”的缩写,意思是“通过电话预订座位”
- “MOM”是“Making One More”的缩写,意思是“再做一个”
- “DC”是“Dysfunctional City”的缩写,意思是“功能失调城市”
- “CE”是“Collectors Edition”的缩写,意思是“收藏家系列”
- “WAUK”是“AM-1510 (day)/AM-1290 (night), Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1510 (day)/AM-1290 (night), Milwaukee, Wisconsin”
- “DNB”是“Ducks Named Bonds”的缩写,意思是“鸭子命名债券”
|