| 英文缩写 |
“ACAD”是“Atherosclerotic Carotid Artery Disease”的缩写,意思是“动脉粥样硬化性颈动脉疾病” |
| 释义 |
英语缩略词“ACAD”经常作为“Atherosclerotic Carotid Artery Disease”的缩写来使用,中文表示:“动脉粥样硬化性颈动脉疾病”。本文将详细介绍英语缩写词ACAD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ACAD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ACAD”(“动脉粥样硬化性颈动脉疾病)释义 - 英文缩写词:ACAD
- 英文单词:Atherosclerotic Carotid Artery Disease
- 缩写词中文简要解释:动脉粥样硬化性颈动脉疾病
- 中文拼音:dòng mài zhōu yàng yìng huà xìng jǐng dòng mài jí bìng
- 缩写词流行度:1356
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Atherosclerotic Carotid Artery Disease英文缩略词ACAD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ACAD的扩展资料-
Pulsatile tinnitus has various etiologies, including atherosclerotic carotid artery disease.
引起脉动性耳鸣的病因很多,其中包含颈动脉血管的粥状硬化。
上述内容是“Atherosclerotic Carotid Artery Disease”作为“ACAD”的缩写,解释为“动脉粥样硬化性颈动脉疾病”时的信息,以及英语缩略词ACAD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “98602”是“Appleton, WA”的缩写,意思是“阿普尔顿,瓦城”
- “98601”是“Amboy, WA”的缩写,意思是“瓦城安博伊”
- “98599”是“Olympia, WA”的缩写,意思是“瓦城奥林匹亚”
- “98597”是“Yelm, WA”的缩写,意思是“瓦城Yelm”
- “98596”是“Winlock, WA”的缩写,意思是“瓦城威洛克”
- “98595”是“Westport, WA”的缩写,意思是“瓦城韦斯特波特”
- “98593”是“Vader, WA”的缩写,意思是“韦德,瓦城”
- “98592”是“Union, WA”的缩写,意思是“瓦城联合会”
- “98591”是“Toledo, WA”的缩写,意思是“瓦城托雷多”
- “98590”是“Tokeland, WA”的缩写,意思是“瓦城托克兰”
- “98589”是“Tenino, WA”的缩写,意思是“瓦城特奈诺”
- “98588”是“Tahuya, WA”的缩写,意思是“Tahuya,瓦城”
- “98587”是“Taholah, WA”的缩写,意思是“瓦城塔霍拉”
- “98586”是“South Bend, WA”的缩写,意思是“瓦城南弯”
- “98585”是“Silver Creek, WA”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州银溪市”
- “98584”是“Shelton, WA”的缩写,意思是“瓦城谢尔顿”
- “98583”是“Satsop, WA”的缩写,意思是“瓦城萨索普”
- “98582”是“Salkum, WA”的缩写,意思是“Salkum,瓦城”
- “98581”是“Ryderwood, WA”的缩写,意思是“瓦城赖德伍德”
- “98580”是“Roy, WA”的缩写,意思是“罗伊,瓦城”
- “98579”是“Rochester, WA”的缩写,意思是“瓦城罗切斯特”
- “98577”是“Raymond, WA”的缩写,意思是“雷蒙德,瓦城”
- “98576”是“Rainier, WA”的缩写,意思是“Rainier,瓦城”
- “98575”是“Quinault, WA”的缩写,意思是“Quinault,瓦城”
- “98572”是“Pe Ell, WA”的缩写,意思是“Pe Ell,瓦城”
- peppercorn
- peppercorn rent
- pepper mill
- peppermint
- pepperoni
- pepper pot
- pepper shaker
- pepper something with something
- pepper spray
- pepper-spray
- peppery
- pep pill
- peppy
- pep rally
- pepsin
- pep someone/something up
- pep talk
- peptic
- peptide
- per
- perambulate
- perambulator
- per annum
- percale
- sakura
- 华侨
- 华侨大学
- 华侨报
- 华兴会
- 华兹华斯
- 华北
- 华北事变
- 华北平原
- 华北龙
- 华南
- 华南冠纹柳莺
- 华南斑胸钩嘴鹛
- 华南理工大学
- 华南虎
- 华县
- 华发
- 华商报
- 华商晨报
- 华国锋
- 华坪
- 华坪县
- 华埠
- 华夏
- 华夏银行
- 华夫
|