| 英文缩写 |
“ASD”是“Alzheimer’s senile dementia”的缩写,意思是“老年痴呆” |
| 释义 |
英语缩略词“ASD”经常作为“Alzheimer’s senile dementia”的缩写来使用,中文表示:“老年痴呆”。本文将详细介绍英语缩写词ASD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ASD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ASD”(“老年痴呆)释义 - 英文缩写词:ASD
- 英文单词:Alzheimer’s senile dementia
- 缩写词中文简要解释:老年痴呆
- 中文拼音:lǎo nián chī dāi
- 缩写词流行度:2317
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Alzheimer’s senile dementia英文缩略词ASD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Alzheimer’s senile dementia”作为“ASD”的缩写,解释为“老年痴呆”时的信息,以及英语缩略词ASD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “57258”是“Raymond, SD”的缩写,意思是“雷蒙德”
- “57257”是“Peever, SD”的缩写,意思是“皮弗”
- “57256”是“Ortley, SD”的缩写,意思是“Ortley”
- “57255”是“New Effington, SD”的缩写,意思是“新埃芬顿,SD”
- “57253”是“Milbank, SD”的缩写,意思是“米尔班克”
- “57252”是“Milbank, SD”的缩写,意思是“米尔班克”
- “57251”是“Marvin, SD”的缩写,意思是“马尔文”
- “57249”是“Lake Preston, SD”的缩写,意思是“SD普雷斯顿湖”
- “57248”是“Lake Norden, SD”的缩写,意思是“莱克诺登”
- “57247”是“Lake City, SD”的缩写,意思是“莱克城”
- “57246”是“Labolt, SD”的缩写,意思是“拉博尔特”
- “57245”是“Kranzburg, SD”的缩写,意思是“克兰兹堡”
- “57244”是“Hetland, SD”的缩写,意思是“荷兰海德兰”
- “57243”是“Henry, SD”的缩写,意思是“亨利”
- “57242”是“Hazel, SD”的缩写,意思是“黑兹尔”
- “57241”是“Hayti, SD”的缩写,意思是“Hayti”
- “57239”是“Grenville, SD”的缩写,意思是“格伦维尔”
- “57238”是“Goodwin, SD”的缩写,意思是“古德温”
- “57237”是“Gary, SD”的缩写,意思是“加里”
- “57236”是“Garden City, SD”的缩写,意思是“加登城”
- “57235”是“Florence, SD”的缩写,意思是“佛罗伦萨”
- “57234”是“Estelline, SD”的缩写,意思是“Estelline”
- “57233”是“Erwin, SD”的缩写,意思是“欧文”
- “57232”是“Eden, SD”的缩写,意思是“伊甸”
- “57231”是“De Smet, SD”的缩写,意思是“De Smet”
- kinesiologist
- kinesiology
- kinesiology tape
- kinesthesia
- kinesthesia
- kinesthetic
- kinesthetic
- kinetic
- kinetic art
- kinetic energy
- inhibitory
- in his/her/their wisdom
- in hock
- inholding
- in-home
- inhospitable
- in hot pursuit
- in-house
- inhuman
- inhumane
- inhumanely
- inhumanity
- inimical
- inimitable
- in inverted commas
- 馬尾區
- 馬尾松
- 馬尾水
- 馬尾水師學堂
- 馬尾港
- 馬尾穿豆腐,提不起來
- 馬尾軍港
- 馬尾辮
- 馬屁
- 馬屁精
- 馬山
- 馬山縣
- 馬工枚速
- 馬布多
- 馬幫
- 馬年
- 馬店
- 馬庫色
- 馬廄
- 馬後炮
- 馬後砲
- 馬德拉斯
- 馬德拉群島
- 馬德望
- 馬德裡
|