英文缩写 |
“OAP”是“Old Age Pensioner”的缩写,意思是“养老金领取者” |
释义 |
英语缩略词“OAP”经常作为“Old Age Pensioner”的缩写来使用,中文表示:“养老金领取者”。本文将详细介绍英语缩写词OAP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词OAP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “OAP”(“养老金领取者)释义 - 英文缩写词:OAP
- 英文单词:Old Age Pensioner
- 缩写词中文简要解释:养老金领取者
- 中文拼音:yǎng lǎo jīn lǐng qǔ zhě
- 缩写词流行度:5742
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Old Age Pensioner英文缩略词OAP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词OAP的扩展资料-
Old age pensioner be admitted at half price.
领取养老金老人可享受半价。
上述内容是“Old Age Pensioner”作为“OAP”的缩写,解释为“养老金领取者”时的信息,以及英语缩略词OAP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “72460”是“Ravenden Springs, AR”的缩写,意思是“拉文登温泉”
- “72459”是“Ravenden, AR”的缩写,意思是“Ravenden”
- “72458”是“Powhatan, AR”的缩写,意思是“Powhatan”
- “72457”是“Portia, AR”的缩写,意思是“波西亚”
- “72456”是“Pollard, AR”的缩写,意思是“波拉德”
- “72455”是“Pocahontas, AR”的缩写,意思是“波卡洪特斯”
- “72454”是“Piggott, AR”的缩写,意思是“皮戈特”
- “72453”是“Peach Orchard, AR”的缩写,意思是“AR桃园”
- “72452”是“Paragould, AR”的缩写,意思是“帕拉德”
- “72451”是“Paragould, AR”的缩写,意思是“帕拉德”
- “72450”是“Paragould, AR”的缩写,意思是“帕拉德”
- “72449”是“O Kean, AR”的缩写,意思是“哦,基恩”
- “72448”是“Marmaduke, AR”的缩写,意思是“Marmaduke”
- “72447”是“Monette, AR”的缩写,意思是“Monette”
- “72445”是“Minturn, AR”的缩写,意思是“Minturn”
- “72444”是“Maynard, AR”的缩写,意思是“梅纳德”
- “72443”是“Marmaduke, AR”的缩写,意思是“Marmaduke”
- “72442”是“Manila, AR”的缩写,意思是“马尼拉”
- “72441”是“Mcdougal, AR”的缩写,意思是“麦道格尔”
- “72440”是“Lynn, AR”的缩写,意思是“琳恩”
- “72439”是“Light, AR”的缩写,意思是“光,AR”
- “72438”是“Leachville, AR”的缩写,意思是“利奇维尔”
- “72410”是“Alicia, AR”的缩写,意思是“艾丽西亚”
- “72404”是“Jonesboro, AR”的缩写,意思是“琼斯伯勒”
- “72403”是“Jonesboro, AR”的缩写,意思是“琼斯伯勒”
- the chequered flag
- the Chief Executive
- the chill wind of something
- the chosen few
- the Christian era
- the Chunnel
- the Chunnel
- the Church of England
- the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints
- the Church of Scotland
- the CIA
- the citizenry
- the civil service
- the classics
- the class of 2012, 2013, etc.
- the closest/nearest approach to something
- the Coast Guard
- the coast is clear
- the collywobbles
- the comics
- the common cold
- the common man
- the Common Market
- the Commons
- the Commons
- 薌城區
- 薏
- 薏仁
- 薏米
- 薏苡
- 薐
- 薑
- 薑堰
- 薑堰市
- 薑是老的辣
- 薑汁
- 薑還是老的辣
- 薑餅
- 阿维拉
- 阿罗汉
- 阿罗约
- 阿羅漢
- 阿羅約
- 阿美尼亚
- 阿美尼亞
- 阿美恩斯
- 阿美族
- 阿耳忒弥斯
- 阿耳忒彌斯
- 阿耳戈斯
|